Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 16:13

Context
NET ©

You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.

NIV ©

So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was fine flour, honey and olive oil. You became very beautiful and rose to be a queen.

NASB ©

"Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.

NLT ©

And so you were made beautiful with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and were beautifully embroidered. You ate the finest foods––fine flour, honey, and olive oil––and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!

MSG ©

You were provided with everything precious and beautiful: with exquisite clothes and elegant food, garnished with honey and oil. You were absolutely stunning. You were a queen!

BBE ©

So you were made beautiful with gold and silver; and your clothing was of the best linen and silk and needlework; your food was the best meal and honey and oil: and you were very beautiful.

NRSV ©

You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.

NKJV ©

"Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate pastry of fine flour, honey, and oil. You were exceedingly beautiful, and succeeded to royalty.


KJV
Thus wast thou decked
<05710> (8799)
with gold
<02091>
and silver
<03701>_;
and thy raiment
<04403>
[was of] fine linen
<08336> (8675) <08336>_,
and silk
<04897>_,
and broidered work
<07553>_;
thou didst eat
<0398> (8804)
fine flour
<05560>_,
and honey
<01706>_,
and oil
<08081>_:
and thou wast exceeding
<03966>
beautiful
<03302> (8799)_,
and thou didst prosper
<06743> (8799)
into a kingdom
<04410>_.
NASB ©
"Thus you were adorned
<05710>
with gold
<02091>
and silver
<03701>
, and your dress
<04403>
was of fine
<08336>
linen
<08336>
, silk
<04897>
and embroidered
<07553>
cloth
<07553>
. You ate
<0398>
fine
<05560>
flour
<05560>
, honey
<01706>
and oil
<08081>
; so you were exceedingly
<03966>
beautiful
<03302>
and advanced
<06743>
to royalty
<04410>
.
HEBREW
hkwlml
<04410>
yxlutw
<06743>
dam
<03966>
damb
<03966>
ypytw
<03302>
*tlka {ytlka}
<0398>
Nmsw
<08081>
sbdw
<01706>
tlo
<05560>
hmqrw
<07553>
ysmw
<04897>
*ss {yss}
<08336>
Kswblmw
<04403>
Pokw
<03701>
bhz
<02091>
ydetw (16:13)
<05710>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekosmhyhv
<2885
V-API-2S
crusiw
<5553
N-DSN
kai
<2532
CONJ
arguriw
<694
N-DSN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
peribolaia
<4018
N-NPN
sou
<4771
P-GS
bussina
<1039
A-NPN
kai
<2532
CONJ
tricapta {A-NPN} kai
<2532
CONJ
poikila
<4164
A-NPN
semidalin
<4585
N-ASF
kai
<2532
CONJ
elaion
<1637
N-ASN
kai
<2532
CONJ
meli
<3192
N-ASN
efagev
<2068
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
egenou
<1096
V-AMI-2S
kalh
<2570
A-NSF
sfodra
<4970
ADV
NET © [draft] ITL
You were adorned
<05710>
with gold
<02091>
and silver
<03701>
, while your clothing
<04403>
was of fine linen
<08336>
, silk
<04897>
, and embroidery
<07553>
. You ate
<0398>
the finest flour
<05560>
, honey
<01706>
, and olive oil
<08081>
. You became extremely
<03966>
beautiful
<03302>
and attained the position
<06743>
of royalty
<04410>
.
NET ©

You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.

NET © Notes


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org