Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 15:7

Context
NET ©

I will set 1  my face against them – although they have escaped from the fire, 2  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.

NIV ©

I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.

NASB ©

and I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them.

NLT ©

And I will see to it that if they escape from one fire, they will fall into another. When this happens, you will know that I am the LORD.

MSG ©

I am dead set against them. Even though at one time they got out of the fire charred, the fire's going to burn them up. When I take my stand against them, you'll realize that I am GOD.

BBE ©

And my face will be turned against them; and though they have come out of the fire they will be burned up by it; and it will be clear to you that I am the Lord when my face is turned against them.

NRSV ©

I will set my face against them; although they escape from the fire, the fire shall still consume them; and you shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

NKJV ©

‘and I will set My face against them. They will go out from one fire, but another fire shall devour them. Then you shall know that I am the LORD, when I set My face against them.


KJV
And I will set
<05414> (8804)
my face
<06440>
against them; they shall go out
<03318> (8804)
from [one] fire
<0784>_,
and [another] fire
<0784>
shall devour
<0398> (8799)
them; and ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
when I set
<07760> (8800)
my face
<06440>
against them.
NASB ©
and I set
<05414>
My face
<06440>
against them. Though they have come
<03318>
out of the fire
<0784>
, yet the fire
<0784>
will consume
<0398>
them. Then you will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
, when
<03588>
I set
<07760>
My face
<06440>
against them.
HEBREW
Mhb
<0>
ynp
<06440>
ta
<0853>
ymwvb
<07760>
hwhy
<03069>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mlkat
<0398>
sahw
<0784>
wauy
<03318>
sahm
<0784>
Mhb
<0>
ynp
<06440>
ta
<0853>
yttnw (15:7)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
purov
<4442
N-GSN
exeleusontai
<1831
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
pur
<4442
N-NSN
autouv
<846
D-APM
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
epignwsontai
<1921
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
sthrisai
<4741
V-AAN
me
<1473
P-AS
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
I will set
<05414>
my face
<06440>
against them– although they have escaped from
<03318>
the fire
<0784>
, the fire
<0784>
will still consume
<0398>
them! Then you will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03069>
, when
<03588>
I set
<07760>
my face
<06440>
against them.
NET ©

I will set 1  my face against them – although they have escaped from the fire, 2  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.

NET © Notes

tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.

sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 b.c. (Ezek 1:2; 2 Kgs 24:10-16).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org