Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 13:5

Context
NET ©

You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord.

NIV ©

You have not gone up to the breaks in the wall to repair it for the house of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD.

NASB ©

"You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD.

NLT ©

They have done nothing to strengthen the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD.

MSG ©

They haven't lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on GOD's Day of Judgment.

BBE ©

You have not gone up into the broken places or made up the wall for the children of Israel to take your place in the fight in the day of the Lord.

NRSV ©

You have not gone up into the breaches, or repaired a wall for the house of Israel, so that it might stand in battle on the day of the LORD.

NKJV ©

"You have not gone up into the gaps to build a wall for the house of Israel to stand in battle on the day of the LORD.


KJV
Ye have not gone up
<05927> (8804)
into the gaps
<06556>_,
neither made up
<01443> (8799)
the hedge
<01447>
for the house
<01004>
of Israel
<03478>
to stand
<05975> (8800)
in the battle
<04421>
in the day
<03117>
of the LORD
<03068>_.
{gaps: or, breaches} {made...: Heb. hedged the hedge}
NASB ©
"You have not gone
<05927>
up into the breaches
<06556>
, nor
<03808>
did you build
<01443>
the wall
<01443>
around
<05921>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
to stand
<05975>
in the battle
<04421>
on the day
<03117>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mwyb
<03117>
hmxlmb
<04421>
dmel
<05975>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
le
<05921>
rdg
<01447>
wrdgtw
<01443>
twurpb
<06556>
Mtyle
<05927>
al (13:5)
<03808>
LXXM
ouk
<3364
ADV
esthsan
<2476
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
sterewmati
<4733
N-DSN
kai
<2532
CONJ
sunhgagon
<4863
V-AAI-3P
poimnia
<4168
N-APN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
anesthsan
<450
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
legontev
<3004
V-PAPNP
en
<1722
PREP
hmera
<2250
N-DSF
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
You have not
<03808>
gone up
<05927>
in the breaks
<06556>
in the wall, nor repaired
<01443>
a wall
<01447>
for the house
<01004>
of Israel
<03478>
that it would stand
<05975>
strong in the battle
<04421>
on the day
<03117>
of the Lord
<03068>
.
NET ©

You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord.

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org