Ezekiel 13:17

NET ©

“As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them

NIV ©

"Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them

NASB ©

"Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them

NLT ©

"Now, son of man, also speak out against the women who prophesy from their own imaginations.

MSG ©

"And the women prophets--son of man, take your stand against the women prophets who make up stuff out of their own minds. Oppose them.

BBE ©

And you, son of man, let your face be turned against the daughters of your people, who are acting the part of prophets at their pleasure; be a prophet against them, and say,

NRSV ©

As for you, mortal, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own imagination; prophesy against them

NKJV ©

"Likewise, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; prophesy against them,

KJV
Likewise, thou son
<01121>
of man
<0120>_,
set
<07760> (8798)
thy face
<06440>
against the daughters
<01323>
of thy people
<05971>_,
which prophesy
<05012> (8693)
out of their own heart
<03820>_;
and prophesy
<05012> (8734)
thou against them,
HEBREW
Nhyle
<05921>
abnhw
<05012>
Nhblm
<03820>
twabntmh
<05012>
Kme
<05971>
twnb
<01323>
la
<0413>
Kynp
<06440>
Myv
<07760>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (13:17)
<0859>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
su
<4771>  
P-NS
uie
<5207>  
N-VSM
anyrwpou
<444>  
N-GSM
sthrison
<4741>  
V-AAD-2S
to
<3588>  
T-ASN
proswpon
<4383>  
N-ASN
sou
<4771>  
P-GS
epi
<1909>  
PREP
tav
<3588>  
T-APF
yugaterav
<2364>  
N-APF
tou
<3588>  
T-GSM
laou
<2992>  
N-GSM
sou
<4771>  
P-GS
tav
<3588>  
T-APF
profhteuousav
<4395>  
V-PAPAP
apo
<575>  
PREP
kardiav
<2588>  
N-GSF
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
profhteuson
<4395>  
V-AAD-2S
ep
<1909>  
PREP
autav
<846>  
D-APF
NET © [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, turn
<07760>
toward
<0413>

<06440>
the daughters
<01323>
of your people
<05971>
who
<05012>
are prophesying
<05012>
from their imagination
<03820>
. Prophesy
<05012>
against
<05921>
them
NET © Notes

tn Heb “set your face against.”

tn Heb “from their heart.”