Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 13:13

Context
NET ©

“‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.

NIV ©

"‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury.

NASB ©

Therefore, thus says the Lord GOD, "I will make a violent wind break out in My wrath. There will also be in My anger a flooding rain and hailstones to consume it in wrath.

NLT ©

"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury.

MSG ©

"And that's exactly what will happen. I, GOD, the Master, say so: 'I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger.

BBE ©

For this reason, the Lord has said: I will have it broken in two by a storm-wind in my passion; and there will be an overflowing shower in my wrath, and you, O ice-drops, will come raining angrily down.

NRSV ©

Therefore thus says the Lord GOD: In my wrath I will make a stormy wind break out, and in my anger there shall be a deluge of rain, and hailstones in wrath to destroy it.

NKJV ©

Therefore thus says the Lord GOD: "I will cause a stormy wind to break forth in My fury; and there shall be a flooding rain in My anger, and great hailstones in fury to consume it .


KJV
Therefore thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
I will even rend
<01234> (8765)
[it] with a stormy
<05591>
wind
<07307>
in my fury
<02534>_;
and there shall be an overflowing
<07857> (8802)
shower
<01653>
in mine anger
<0639>_,
and great hailstones
<0417> <068>
in [my] fury
<02534>
to consume
<03617>
[it].
NASB ©
Therefore
<03651>
, thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "I will make a violent
<05591>
wind
<07307>
break
<01234>
out in My wrath
<02534>
. There will also be in My anger
<0639>
a flooding
<07857>
rain
<01653>
and hailstones
<0417>
<68> to consume
<03615>
it in wrath
<02534>
.
HEBREW
hlkl
<03617>
hmxb
<02534>
sybgla
<0417>
ynbaw
<068>
hyhy
<01961>
ypab
<0639>
Pjs
<07857>
Msgw
<01653>
ytmxb
<02534>
twreo
<05591>
xwr
<07307>
yteqbw
<01234>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (13:13)
<03651>
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
rhxw {V-FAI-1S} pnohn
<4157
N-ASF
exairousan
<1808
V-PAPAS
meta
<3326
PREP
yumou
<2372
N-GSM
kai
<2532
CONJ
uetov
<5205
N-NSM
katakluzwn
<2626
V-PAPNS
en
<1722
PREP
orgh
<3709
N-DSF
mou
<1473
P-GS
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
liyouv
<3037
N-APM
touv
<3588
T-APM
petrobolouv {A-APM} en
<1722
PREP
yumw
<2372
N-DSM
epaxw {V-FAI-1S} eiv
<1519
PREP
sunteleian
<4930
N-ASF
NET © [draft] ITL
“‘Therefore
<03651>
this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: In my rage
<02534>
I will make a violent
<05591>
wind
<07307>
break out
<01234>
. In my anger
<0639>
there will be
<01961>
a deluge
<07857>
of rain
<01653>
and hailstones
<0417>

<068>
in destructive
<03617>
fury
<02534>
.
NET ©

“‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.

NET © Notes


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org