Ezekiel 13:11

NET ©

Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones will fall and a violent wind will break out.

NIV ©

therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth.

NASB ©

so tell those who plaster it over with whitewash, that it will fall. A flooding rain will come, and you, O hailstones, will fall; and a violent wind will break out.

NLT ©

Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down.

MSG ©

Tell those who are slapping on the whitewash, 'When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in

BBE ©

Say to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind.

NRSV ©

Say to those who smear whitewash on it that it shall fall. There will be a deluge of rain, great hailstones will fall, and a stormy wind will break out.

NKJV ©

"say to those who plaster it with untempered mortar , that it will fall. There will be flooding rain, and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear it down.

KJV
Say
<0559> (8798)
unto them which daub
<02902> (8802)
[it] with untempered
<08602>
[morter], that it shall fall
<05307> (8799)_:
there shall be an overflowing
<07857> (8802)
shower
<01653>_;
and ye
<0859>_,
O great hailstones
<0417> <068>_,
shall fall
<05307> (8799)_;
and a stormy
<05591>
wind
<07307>
shall rend
<01234> (8762)
[it].
HEBREW
eqbt
<01234>
twreo
<05591>
xwrw
<07307>
hnlpt
<05307>
sybgla
<0417>
ynba
<068>
hntaw
<0859>
Pjws
<07857>
Msg
<01653>
hyh
<01961>
lpyw
<05307>
lpt
<08602>
yxj
<02902>
la
<0413>
rma (13:11)
<0559>
LXXM
eipon
 
V-AAD-2S
prov
<4314>  
PREP
touv
<3588>  
T-APM
aleifontav
<218>  
V-PAPAP
peseitai
<4098>  
V-FMI-3S
kai
<2532>  
CONJ
estai
<1510>  
V-FMI-3S
uetov
<5205>  
N-NSM
katakluzwn
<2626>  
V-PAPNS
kai
<2532>  
CONJ
dwsw
<1325>  
V-FAI-1S
liyouv
<3037>  
N-APM
petrobolouv
 
A-APM
eiv
<1519>  
PREP
touv
<3588>  
T-APM
endesmouv
 
N-APM
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
pesountai
<4098>  
V-FMI-3P
kai
<2532>  
CONJ
pneuma
<4151>  
N-ASN
exairon
<1808>  
V-PAPAS
kai
<2532>  
CONJ
raghsetai
 
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
Tell
<0559>
the ones who coat
<02902>
it with whitewash
<08602>
that it will fall
<05307>
. When
<01961>
there is a deluge
<07857>
of rain
<01653>
, hailstones
<0417>

<068>
will fall
<05307>
and a violent
<05591>
wind
<07307>
will break out
<01234>
.
NET © Notes

tn Heb “and you, O hailstones.”

sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).