Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 9:11

Context
NET ©

The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.

NIV ©

The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.

NASB ©

The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.

NLT ©

Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them, too.

MSG ©

The magicians weren't able to compete with Moses this time because of the boils--they were covered with boils just like everyone else in Egypt.

BBE ©

And the wonder-workers were not able to take their places before Moses, because of the disease; for the disease was on the wonder-workers and on all the Egyptians.

NRSV ©

The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils afflicted the magicians as well as all the Egyptians.

NKJV ©

And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians.


KJV
And the magicians
<02748>
could
<03201> (8804)
not stand
<05975> (8800)
before
<06440>
Moses
<04872>
because
<06440>
of the boils
<07822>_;
for the boil
<07822>
was upon the magicians
<02748>_,
and upon all the Egyptians
<04714>_.
NASB ©
The magicians
<02748>
could
<03201>
not stand
<05975>
before
<06440>
Moses
<04872>
because
<04480>
<6440> of the boils
<07822>
, for the boils
<07822>
were on the magicians
<02748>
as well as on all
<03605>
the Egyptians
<04714>
.
HEBREW
Myrum
<04713>
lkbw
<03605>
Mmjrxb
<02748>
Nyxsh
<07822>
hyh
<01961>
yk
<03588>
Nyxsh
<07822>
ynpm
<06440>
hsm
<04872>
ynpl
<06440>
dmel
<05975>
Mymjrxh
<02748>
wlky
<03201>
alw (9:11)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
farmakoi
<5333
N-NPM
sthnai
<2476
V-AAN
enantion
<1726
PREP
mwush {N-GSM} dia
<1223
PREP
ta
<3588
T-APN
elkh
<1668
N-APN
egeneto
<1096
V-AMI-3S
gar
<1063
PRT
ta
<3588
T-NPN
elkh
<1668
N-NPN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
farmakoiv
<5333
N-DPM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
pash
<3956
A-DSF
gh
<1065
N-DSF
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
The magicians
<02748>
could
<03201>
not
<03808>
stand
<05975>
before
<06440>
Moses
<04872>
because
<06440>
of the boils
<07822>
, for
<03588>
boils
<07822>
were
<01961>
on the magicians
<02748>
and on all
<03605>
the Egyptians
<04713>
.
NET ©

The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org