Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 8:6

Context
NET ©

So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs 1  came up and covered the land of Egypt.

NIV ©

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.

NASB ©

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

NLT ©

Aaron did so, and frogs covered the whole land of Egypt!

MSG ©

Aaron stretched his staff over the waters of Egypt and a mob of frogs came up and covered the country.

BBE ©

And when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them.

NRSV ©

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.

NKJV ©

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.


KJV
And Aaron
<0175>
stretched out
<05186> (8799)
his hand
<03027>
over the waters
<04325>
of Egypt
<04714>_;
and the frogs
<06854>
came up
<05927> (8799)_,
and covered
<03680> (8762)
the land
<0776>
of Egypt
<04714>_.
NASB ©
So Aaron
<0175>
stretched
<05186>
out his hand
<03027>
over
<05921>
the waters
<04325>
of Egypt
<04714>
, and the frogs
<06854>
came
<05927>
up and covered
<03680>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
ta
<0853>
oktw
<03680>
edrpuh
<06854>
letw
<05927>
Myrum
<04714>
ymym
<04325>
le
<05921>
wdy
<03027>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
jyw
<05186>
(8:6)
<8:2>
LXXM
(8:2) kai
<2532
CONJ
exeteinen
<1614
V-AAI-3S
aarwn
<2
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
udata
<5204
N-APN
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
anhgagen
<321
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
batracouv
<944
N-APM
kai
<2532
CONJ
anebibasyh
<307
V-API-3S
o
<3588
T-NSM
batracov
<944
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ekaluqen
<2572
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
So Aaron
<0175>
extended
<05186>
his hand
<03027>
over
<05921>
the waters
<04325>
of Egypt
<04714>
, and frogs
<06854>
came up
<05927>
and covered
<03680>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
.
NET ©

So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs 1  came up and covered the land of Egypt.

NET © Notes

tn The noun is singular, a collective. B. Jacob notes that this would be the more natural way to refer to the frogs (Exodus, 260).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org