Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 8:31

Context
NET ©

and the Lord did as Moses asked 1  – he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained!

NIV ©

and the LORD did what Moses asked: The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained.

NASB ©

The LORD did as Moses asked, and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his servants and from his people; not one remained.

NLT ©

And the LORD did as Moses asked and caused the swarms to disappear. Not a single fly remained in the land!

MSG ©

GOD did what Moses asked. He got rid of the flies from Pharaoh and his servants and his people. There wasn't a fly left.

BBE ©

And the Lord did as Moses said, and took away the cloud of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; not one was to be seen.

NRSV ©

And the LORD did as Moses asked: he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his officials, and from his people; not one remained.

NKJV ©

And the LORD did according to the word of Moses; He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained.


KJV
And the LORD
<03068>
did
<06213> (8799)
according to the word
<01697>
of Moses
<04872>_;
and he removed
<05493> (8686)
the swarms
<06157>
[of flies] from Pharaoh
<06547>_,
from his servants
<05650>_,
and from his people
<05971>_;
there remained
<07604> (8738)
not one
<0259>_.
NASB ©
The LORD
<03068>
did
<06213>
as Moses
<04872>
asked
<01697>
, and removed
<05493>
the swarms
<06157>
of flies from Pharaoh
<06547>
, from his servants
<05650>
and from his people
<05971>
; not one
<0259>
remained
<07604>
.
HEBREW
dxa
<0259>
rasn
<07604>
al
<03808>
wmemw
<05971>
wydbem
<05650>
herpm
<06547>
breh
<06157>
royw
<05493>
hsm
<04872>
rbdk
<01697>
hwhy
<03068>
veyw
<06213>
(8:31)
<8:27>
LXXM
(8:27) epoihsen
<4160
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
kayaper
<2509
ADV
eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
perieilen
<4014
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
kunomuian {N-ASF} apo
<575
PREP
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
yerapontwn
<2324
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
kateleifyh
<2641
V-API-3S
oudemia
<3762
A-NSF
NET © [draft] ITL
and the Lord
<03068>
did
<06213>
as
<01697>
Moses
<04872>
asked– he removed
<05493>
the swarms of flies
<06157>
from Pharaoh
<06547>
, from his servants
<05650>
, and from his people
<05971>
. Not
<03808>
one
<0259>
remained
<07604>
!
NET ©

and the Lord did as Moses asked 1  – he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained!

NET © Notes

tn Heb “according to the word of Moses” (so KJV, ASV).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org