Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 40:3

Context
NET ©

You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.

NIV ©

Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain.

NASB ©

"You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.

NLT ©

Place the Ark of the Covenant inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.

MSG ©

Place the Chest of The Testimony in it and screen the Chest with the curtain.

BBE ©

And inside it put the ark of the law, hanging the veil before it.

NRSV ©

You shall put in it the ark of the covenant, and you shall screen the ark with the curtain.

NKJV ©

"You shall put in it the ark of the Testimony, and partition off the ark with the veil.


KJV
And thou shalt put
<07760> (8804)
therein
<08033>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>_,
and cover
<05526> (8804)
the ark
<0727>
with the vail
<06532>_.
NASB ©
"You shall place
<07760>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
there
<08033>
, and you shall screen
<05526>
the ark
<0727>
with the veil
<06532>
.
HEBREW
tkrph
<06532>
ta
<0854>
Nrah
<0727>
le
<05921>
tkow
<05526>
twdeh
<05715>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
Ms
<08033>
tmvw (40:3)
<07760>
LXXM
kai
<2532
CONJ
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
skepaseiv {V-FAI-2S} thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
tw
<3588
T-DSN
katapetasmati
<2665
N-DSN
NET © [draft] ITL
You are to place
<07760>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
in it and shield
<05526>
the ark
<0727>
with
<0854>
the special curtain
<06532>
.
NET ©

You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org