Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 35:22

Context
NET ©

They came, men and women alike, 1  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 2  and everyone came who waved 3  a wave offering of gold to the Lord.

NIV ©

All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewellery of all kinds: brooches, ear-rings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.

NASB ©

Then all whose hearts moved them, both men and women, came and brought brooches and earrings and signet rings and bracelets, all articles of gold; so did every man who presented an offering of gold to the LORD.

NLT ©

Both men and women came, all whose hearts were willing. Some brought to the LORD their offerings of gold––medallions, earrings, rings from their fingers, and necklaces. They presented gold objects of every kind to the LORD.

MSG ©

They came, both men and women, all the willing spirits among them, offering brooches, earrings, rings, necklaces--anything made of gold--offering up their gold jewelry to GOD.

BBE ©

They came, men and women, all who were ready to give, and gave pins and nose-rings and finger-rings and neck-ornaments, all of gold; everyone gave an offering of gold to the Lord.

NRSV ©

So they came, both men and women; all who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and pendants, all sorts of gold objects, everyone bringing an offering of gold to the LORD.

NKJV ©

They came, both men and women, as many as had a willing heart, and brought earrings and nose rings, rings and necklaces, all jewelry of gold, that is, every man who made an offering of gold to the LORD.


KJV
And they came
<0935> (8799)_,
both
<05921>
men
<0582>
and women
<0802>_,
as many as
<03605>
were willing
<05081>
hearted
<03820>_,
[and] brought
<0935> (8689)
bracelets
<02397>_,
and earrings
<05141>_,
and rings
<02885>_,
and tablets
<03558>_,
all jewels
<03627>
of gold
<02091>_:
and every man
<0376>
that offered
<05130> (8689)
[offered] an offering
<08573>
of gold
<02091>
unto the LORD
<03068>_.
NASB ©
Then all
<03605>
whose hearts
<03820>
moved
<05081>
them, both men
<0376>
and women
<0802>
, came
<0935>
and brought
<0935>
brooches
<02397>
and earrings
<05141>
and signet
<02885>
rings
<02885>
and bracelets
<03558>
, all
<03605>
articles
<03627>
of gold
<02091>
; so did every
<03605>
man
<0376>
who
<0834>
presented
<05130>
an offering
<08573>
of gold
<02091>
to the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhyl
<03068>
bhz
<02091>
tpwnt
<08573>
Pynh
<05130>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lkw
<03605>
bhz
<02091>
ylk
<03627>
lk
<03605>
zmwkw
<03558>
tebjw
<02885>
Mznw
<05141>
xx
<02397>
waybh
<0935>
bl
<03820>
bydn
<05081>
lk
<03605>
Mysnh
<0802>
le
<05921>
Mysnah
<0582>
wabyw (35:22)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPF
gunaikwn
<1135
N-GPF
pav
<3956
A-NSM
w
<3739
R-DSM
edoxen
<1380
V-AAI-3S
th
<3588
T-DSF
dianoia
<1271
N-DSF
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
sfragidav
<4973
N-APF
kai
<2532
CONJ
enwtia {N-APN} kai
<2532
CONJ
daktuliouv
<1146
N-APM
kai
<2532
CONJ
emplokia {N-APN} kai
<2532
CONJ
peridexia {N-APN} pan
<3956
A-ASN
skeuov
<4632
N-ASN
crusoun {A-NSN} kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
osoi
<3745
A-NPM
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
afairemata {N-APN} crusiou
<5553
N-GSN
kuriw
<2962
N-DSM
NET © [draft] ITL
They came
<0935>
, men
<0582>
and women
<0802>
alike, all
<03605>
who had
<0834>
willing
<05081>
hearts
<03820>
. They brought
<0935>
brooches
<02397>
, earrings
<05141>
, rings
<02885>
and ornaments
<03558>
, all
<03605>
kinds of gold
<02091>
jewelry
<03627>
, and everyone
<0376>
came who
<0834>
waved
<05130>
a wave offering
<08573>
of gold
<02091>
to the Lord
<03068>
.
NET ©

They came, men and women alike, 1  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 2  and everyone came who waved 3  a wave offering of gold to the Lord.

NET © Notes

tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).

tn Heb “all gold utensils.”

tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org