Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 34:26

Context
NET ©

“The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.” 1 

NIV ©

"Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother’s milk."

NASB ©

"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother’s milk."

NLT ©

You must bring the best of the first of each year’s crop to the house of the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother’s milk."

MSG ©

"Bring the finest of the firstfruits of your produce to the house of your GOD. "Don't boil a kid in its mother's milk."

BBE ©

Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God. Let not the young goat be cooked in its mother’s milk

NRSV ©

The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.

NKJV ©

"The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk."


KJV
The first
<07225>
of the firstfruits
<01061>
of thy land
<0127>
thou shalt bring
<0935> (8686)
unto the house
<01004>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_.
Thou shalt not seethe
<01310> (8762)
a kid
<01423>
in his mother's
<0517>
milk
<02461>_.
NASB ©
"You shall bring
<0935>
the very first
<07225>
of the first
<01061>
fruits
<01061>
of your soil
<0127>
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
. "You shall not boil
<01310>
a young
<01423>
goat
<01423>
in its mother's
<0517>
milk
<02461>
."
HEBREW
P
wma
<0517>
blxb
<02461>
ydg
<01423>
lsbt
<01310>
al
<03808>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
aybt
<0935>
Ktmda
<0127>
yrwkb
<01061>
tysar (34:26)
<07225>
LXXM
ta
<3588
T-APN
prwtogenhmata {N-APN} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
sou
<4771
P-GS
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
prosoiseiv
<4374
V-FAI-2S
arna {N-ASM} en
<1722
PREP
galakti
<1051
N-DSN
mhtrov
<3384
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
“The first
<07225>
of the firstfruits
<01061>
of your soil
<0127>
you must bring
<0935>
to the house
<01004>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
. You must not
<03808>
cook
<01310>
a young goat
<01423>
in its mother’s
<0517>
milk
<02461>
.”
NET ©

“The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.” 1 

NET © Notes

sn See the note on this same command in 23:19.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org