Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 34:25

Context
NET ©

“You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning. 1 

NIV ©

"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.

NASB ©

"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.

NLT ©

"You must not offer bread made with yeast as a sacrifice to me. And none of the meat of the Passover lamb may be kept over until the following morning.

MSG ©

"Don't mix the blood of my sacrifices with anything fermented. "Don't leave leftovers from the Passover Feast until morning.

BBE ©

No leaven is to be offered with the blood of my offering, and the offering of the Passover feast may not be kept till the morning.

NRSV ©

You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven, and the sacrifice of the festival of the passover shall not be left until the morning.

NKJV ©

"You shall not offer the blood of My sacrifice with leaven, nor shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until morning.


KJV
Thou shalt not offer
<07819> (8799)
the blood
<01818>
of my sacrifice
<02077>
with leaven
<02557>_;
neither shall the sacrifice
<02077>
of the feast
<02282>
of the passover
<06453>
be left
<03885> (8799)
unto the morning
<01242>_.
NASB ©
"You shall not offer
<07819>
the blood
<01818>
of My sacrifice
<02077>
with leavened
<02557>
bread
<02557>
, nor
<03808>
is the sacrifice
<02077>
of the Feast
<02282>
of the Passover
<06453>
to be left
<03885>
over
<03885>
until morning
<01242>
.
HEBREW
xoph
<06453>
gx
<02282>
xbz
<02077>
rqbl
<01242>
Nyly
<03885>
alw
<03808>
yxbz
<02077>
Md
<01818>
Umx
<02557>
le
<05921>
jxst
<07819>
al (34:25)
<03808>
LXXM
ou
<3364
ADV
sfaxeiv
<4969
V-FAI-2S
epi
<1909
PREP
zumh
<2219
N-DSF
aima
<129
N-ASN
yumiamatwn
<2368
N-GPN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
koimhyhsetai
<2837
V-FPI-3S
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
yumata {N-NPN} thv
<3588
T-GSF
eorthv
<1859
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
pasca
<3957
N-PRI
NET © [draft] ITL
“You must not
<03808>
offer
<07819>
the blood
<01818>
of my sacrifice
<02077>
with yeast
<02557>
; the sacrifice
<02077>
from the feast
<02282>
of Passover
<06453>
must not
<03808>
remain
<03885>
until the following morning
<01242>
.
NET ©

“You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning. 1 

NET © Notes

sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org