Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 31:3

Context
NET ©

and I have filled him with the Spirit of God 1  in skill, 2  in understanding, in knowledge, and in all kinds 3  of craftsmanship,

NIV ©

and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts—

NASB ©

"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,

NLT ©

I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, intelligence, and skill in all kinds of crafts.

MSG ©

I've filled him with the Spirit of God, giving him skill and know-how and expertise in every kind of craft

BBE ©

And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,

NRSV ©

and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,

NKJV ©

"And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,


KJV
And I have filled
<04390> (8762)
him with the spirit
<07307>
of God
<0430>_,
in wisdom
<02451>_,
and in understanding
<08394>_,
and in knowledge
<01847>_,
and in all manner of workmanship
<04399>_,
NASB ©
"I have filled
<04390>
him with the Spirit
<07307>
of God
<0430>
in wisdom
<02451>
, in understanding
<08394>
, in knowledge
<01847>
, and in all
<03605>
kinds of craftsmanship
<04399>
,
HEBREW
hkalm
<04399>
lkbw
<03605>
tedbw
<01847>
hnwbtbw
<08394>
hmkxb
<02451>
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
wta
<0853>
almaw (31:3)
<04390>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneplhsa {V-AAI-1S} auton
<846
D-ASM
pneuma
<4151
N-ASN
yeion
<2304
A-ASN
sofiav
<4678
N-GSF
kai
<2532
CONJ
sunesewv
<4907
N-GSF
kai
<2532
CONJ
episthmhv {N-GSF} en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
ergw
<2041
N-DSN
NET © [draft] ITL
and I have filled
<04390>
him with the Spirit
<07307>
of God
<0430>
in skill
<02451>
, in understanding
<08394>
, in knowledge
<01847>
, and in all
<03605>
kinds of craftsmanship
<04399>
,
NET ©

and I have filled him with the Spirit of God 1  in skill, 2  in understanding, in knowledge, and in all kinds 3  of craftsmanship,

NET © Notes

sn The expression in the Bible means that the individual was given special, supernatural enablement to do what God wanted done. It usually is said of someone with exceptional power or ability. The image of “filling” usually means under the control of the Spirit, so that the Spirit is the dominant force in the life.

sn The following qualities are the ways in which the Spirit’s enablement will be displayed. “Skill” is the ability to produce something valuable to God and the community, “understanding” is the ability to distinguish between things, to perceive the best way to follow, and “knowledge” is the experiential awareness of how things are done.

tn Heb “and in all work”; “all” means “all kinds of” here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org