NET © | Everyone who crosses over to those numbered, from twenty years old and up, is to pay an offering to the Lord. |
NIV © | All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the LORD. |
NASB © | "Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to the LORD. |
NLT © | All who have reached their twentieth birthday must give this offering to the LORD. |
MSG © | Everyone counted, age twenty and up, is to make the offering to GOD. |
BBE © | Everyone who is numbered, from twenty years old and over, is to give an offering to the Lord. |
NRSV © | Each one who is registered, from twenty years old and upward, shall give the Lord’s offering. |
NKJV © | "Everyone included among those who are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD. |
KJV | Every one that passeth <05674> (8802) among them that are numbered <06485> (8803)_, from twenty <06242> years <08141> old <01121> and above <04605>_, shall give <05414> (8799) an offering <08641> unto the LORD <03068>_. |
HEBREW | hwhy <03068> tmwrt <08641> Nty <05414> hlemw <04605> hns <08141> Myrve <06242> Nbm <01121> Mydqph <06485> le <05921> rbeh <05674> lk (30:14) <03605> |
LXXM | pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM paraporeuomenov <3899> V-PMPNS eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF episkeqin N-ASF apo <575> PREP eikosaetouv A-GSM kai <2532> CONJ epanw <1883> ADV dwsousin <1325> V-FAI-3P thn <3588> T-ASF eisforan N-ASF kuriw <2962> N-DSM |
NET © [draft] ITL | Everyone <03605> who crosses <05674> over <05921> to those numbered <06485> , from twenty <06242> years <08141> old and up, is to pay <05414> an offering <08641> to the Lord .<03068> |
NET © Notes |