Exodus 29:43

NET ©

There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.

NIV ©

there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory.

NASB ©

"I will meet there with the sons of Israel, and it shall be consecrated by My glory.

NLT ©

I will meet the people of Israel there, and the Tabernacle will be sanctified by my glorious presence.

MSG ©

that's where I'll meet the Israelites, at the place made holy by my Glory.

BBE ©

There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory

NRSV ©

I will meet with the Israelites there, and it shall be sanctified by my glory;

NKJV ©

"And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory.

KJV
And there I will meet
<03259> (8738)
with the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and [the tabernacle] shall be sanctified
<06942> (8738)
by my glory
<03519>_.
{the tabernacle: or, Israel}
HEBREW
ydbkb
<03519>
sdqnw
<06942>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
hms
<08033>
ytdenw (29:43)
<03259>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
taxomai
<5021>  
V-FMI-1S
ekei
<1563>  
ADV
toiv
<3588>  
T-DPM
uioiv
<5207>  
N-DPM
israhl
<2474>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
agiasyhsomai
<37>  
V-FPI-1S
en
<1722>  
PREP
doxh
<1391>  
N-DSF
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
There
<08033>
I will meet
<03259>
with the Israelites
<03478>
, and it will be set apart
<06942>
as holy by my glory
<03519>
.
NET © Notes

tn The verb now is a Niphal perfect from the same root, with a vav (ו) consecutive. It simply continues the preceding verb, announcing now that he would meet the people.

tn Or “will be sanctified by my glory” (KJV and ASV both similar).

sn The tabernacle, as well as the priests and the altar, will be sanctified by the power of Yahweh’s presence. The reference here is to when Yahweh enters the sanctuary in all his glory (see Exod 40:34f.).