Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 25:39

Context
NET ©

About seventy-five pounds 1  of pure gold is to be used for it 2  and for all these utensils.

NIV ©

A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.

NASB ©

"It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.

NLT ©

You will need seventy–five pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.

MSG ©

"Use a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.

BBE ©

A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

NRSV ©

It, and all these utensils, shall be made from a talent of pure gold.

NKJV ©

"It shall be made of a talent of pure gold, with all these utensils.


KJV
[Of] a talent
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
shall he make
<06213> (8799)
it, with all these vessels
<03627>_.
NASB ©
"It shall be made
<06213>
from a talent
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
, with all
<03605>
these
<0428>
utensils
<03627>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
ta
<0854>
hta
<0853>
hvey
<06213>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
rkk (25:39)
<03603>
LXXM
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
skeuh
<4632
N-NPN
tauta
<3778
D-NPN
talanton
<5007
N-NSN
crusiou
<5553
N-GSN
kayarou
<2513
A-GSN
NET © [draft] ITL
About seventy-five pounds
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
is to be used
<06213>
for it
<06213>
and for all
<03605>
these
<0428>
utensils
<03627>
.
NET ©

About seventy-five pounds 1  of pure gold is to be used for it 2  and for all these utensils.

NET © Notes

tn Heb “a talent.”

tn The text has “he will make it” or “one will make it.” With no expressed subject it is given a passive translation.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org