Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 20:10

Context
NET ©

but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on it 1  you shall not do any work, you, 2  or your son, or your daughter, or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the resident foreigner who is in your gates. 3 

NIV ©

but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.

NASB ©

but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you.

NLT ©

but the seventh day is a day of rest dedicated to the LORD your God. On that day no one in your household may do any kind of work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your livestock, and any foreigners living among you.

MSG ©

But the seventh day is a Sabbath to GOD, your God. Don't do any work--not you, nor your son, nor your daughter, nor your servant, nor your maid, nor your animals, not even the foreign guest visiting in your town.

BBE ©

But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day you are to do no work, you or your son or your daughter, your man-servant or your woman-servant, your cattle or the man from a strange country who is living among you:

NRSV ©

But the seventh day is a sabbath to the LORD your God; you shall not do any work—you, your son or your daughter, your male or female slave, your livestock, or the alien resident in your towns.

NKJV ©

but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates.


KJV
But the seventh
<07637>
day
<03117>
[is] the sabbath
<07676>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_:
[in it] thou shalt not do
<06213> (8799)
any work
<04399>_,
thou, nor thy son
<01121>_,
nor thy daughter
<01323>_,
thy manservant
<05650>_,
nor thy maidservant
<0519>_,
nor thy cattle
<0929>_,
nor thy stranger
<01616>
that [is] within thy gates
<08179>_:
NASB ©
but the seventh
<07637>
day
<03117>
is a sabbath
<07676>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
; in it you shall not do
<06213>
any
<03605>
work
<04399>
, you or your son
<01121>
or your daughter
<01323>
, your male
<05650>
or your female
<0519>
servant
<05650>
<519> or your cattle
<0929>
or your sojourner
<01616>
who
<0834>
stays with you.
HEBREW
Kyresb
<08179>
rsa
<0834>
Krgw
<01616>
Ktmhbw
<0929>
Ktmaw
<0519>
Kdbe
<05650>
Ktbw
<01323>
Knbw
<01121>
hta
<0859>
hkalm
<04399>
lk
<03605>
hvet
<06213>
al
<03808>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
tbs
<07676>
yeybsh
<07637>
Mwyw (20:10)
<03117>
LXXM
th
<3588
T-DSF
de
<1161
PRT
hmera
<2250
N-DSF
th
<3588
T-DSF
ebdomh
<1442
A-DSF
sabbata
<4521
N-APN
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
pan
<3956
A-ASN
ergon
<2041
N-ASN
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
yugathr
<2364
N-NSF
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
paiv
<3816
N-NSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
paidiskh
<3814
N-NSF
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
bouv
<1016
N-NSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
upozugion
<5268
N-NSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
kthnov
<2934
N-NSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
proshlutov
<4339
N-NSM
o
<3588
T-NSM
paroikwn {V-PAPNS} en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
but the seventh
<07637>
day
<03117>
is a Sabbath
<07676>
to the Lord
<03068>
your God
<0430>
; on it you shall not
<03808>
do
<06213>
any
<03605>
work
<04399>
, you
<0859>
, or your son
<01121>
, or your daughter
<01323>
, or your male servant
<05650>
, or your female servant
<0519>
, or your cattle
<0929>
, or the resident foreigner
<01616>
who is in your gates
<08179>
.
NET ©

but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on it 1  you shall not do any work, you, 2  or your son, or your daughter, or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the resident foreigner who is in your gates. 3 

NET © Notes

tn The phrase “on it” has been supplied for clarity.

sn The wife is omitted in the list, not that she was considered unimportant, nor that she was excluded from the rest, but rather in reflecting her high status. She was not man’s servant, not lesser than the man, but included with the man as an equal before God. The “you” of the commandments is addressed to the Israelites individually, male and female, just as God in the Garden of Eden held both the man and the woman responsible for their individual sins (see B. Jacob, Exodus, 567-68).

sn The Sabbath day was the sign of the Sinaitic Covenant. It required Israel to cease from ordinary labors and devote the day to God. It required Israel to enter into the life of God, to share his Sabbath. It gave them a chance to recall the work of the Creator. But in the NT the apostolic teaching for the Church does not make one day holier than another, but calls for the entire life to be sanctified to God. This teaching is an application of the meaning of entering into the Sabbath of God. The book of Hebrews declares that those who believe in Christ cease from their works and enter into his Sabbath rest. For a Christian keeping Saturday holy is not a requirement from the NT; it may be a good and valuable thing to have a day of rest and refreshment, but it is not a binding law for the Church. The principle of setting aside time to worship and serve the Lord has been carried forward, but the strict regulations have not.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org