1 A man from the household 2 of Levi married 3 a woman who was a descendant of Levi. 4
Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
Now a man from the house of Levi went and married a daughter of Levi.
During this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
A man from the family of Levi married a Levite woman.
Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.
Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman.
And a man of the house of Levi went and took as wife a daughter of Levi.
And there went
of the house
[to wife] a daughter
|NET © [draft] ITL|
from the household
a woman who was a descendant
|NET © Notes||
1 sn The chapter records the exceptional survival of Moses under the decree of death by Pharaoh (vv. 1-10), the flight of Moses from Pharaoh after killing the Egyptian (vv. 11-15), the marriage of Moses (vv. 16-22), and finally a note about the
2 tn Heb “house.” In other words, the tribe of Levi.
3 tn Heb “went and took”; NASB “went and married.”
4 tn Heb “a daughter of Levi.” The word “daughter” is used in the sense of “descendant” and connects the new account with Pharaoh’s command in 1:22. The words “a woman who was” are added for clarity in English.
sn The first part of this section is the account of hiding the infant (vv. 1-4). The marriage, the birth, the hiding of the child, and the positioning of Miriam, are all faith operations that ignore the decree of Pharaoh or work around it to preserve the life of the child.