Exodus 16:29

NET ©

See, because the Lord has given you the Sabbath, that is why he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his place on the seventh day.”

NIV ©

Bear in mind that the LORD has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where he is on the seventh day; no-one is to go out."

NASB ©

"See, the LORD has given you the sabbath; therefore He gives you bread for two days on the sixth day. Remain every man in his place; let no man go out of his place on the seventh day."

NLT ©

"Do they not realize that I have given them the seventh day, the Sabbath, as a day of rest? That is why I give you twice as much food on the sixth day, so there will be enough for two days. On the Sabbath day you must stay in your places. Do not pick up food from the ground on that day."

MSG ©

Don't you see that GOD has given you the Sabbath? So on the sixth day he gives you bread for two days. So, each of you, stay home. Don't leave home on the seventh day."

BBE ©

See, because the Lord has given you the Sabbath, he gives you on the sixth day bread enough for two days; let every man keep where he is; let no man go out of his place on the seventh day.

NRSV ©

See! The LORD has given you the sabbath, therefore on the sixth day he gives you food for two days; each of you stay where you are; do not leave your place on the seventh day."

NKJV ©

"See! For the LORD has given you the Sabbath; therefore He gives you on the sixth day bread for two days. Let every man remain in his place; let no man go out of his place on the seventh day."

KJV
See
<07200> (8798)_,
for that the LORD
<03068>
hath given
<05414> (8804)
you the sabbath
<07676>_,
therefore he giveth
<05414> (8802)
you on the sixth
<08345>
day
<03117>
the bread
<03899>
of two days
<03117>_;
abide
<03427> (8798)
ye every man
<0376>
in his place, let no man
<0376>
go out
<03318> (8799)
of his place
<04725>
on the seventh
<07637>
day
<03117>_.
HEBREW
yeybsh
<07637>
Mwyb
<03117>
wmqmm
<04725>
sya
<0376>
auy
<03318>
la
<0408>
wytxt
<08478>
sya
<0376>
wbs
<03427>
Mymwy
<03117>
Mxl
<03899>
yssh
<08345>
Mwyb
<03117>
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
awh
<01931>
Nk
<03651>
le
<05921>
tbsh
<07676>
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
war (16:29)
<07200>
LXXM
idete
<3708>  
V-AAD-2P
o
<3588>  
T-NSM
gar
<1063>  
PRT
kuriov
<2962>  
N-NSM
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
umin
<4771>  
P-DP
thn
<3588>  
T-ASF
hmeran
<2250>  
N-ASF
tauthn
<3778>  
D-ASF
ta
<3588>  
T-APN
sabbata
<4521>  
N-APN
dia
<1223>  
PREP
touto
<3778>  
D-ASN
autov
<846>  
D-NSM
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
umin
<4771>  
P-DP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
th
<3588>  
T-DSF
ekth
<1622>  
A-DSF
artouv
<740>  
N-APM
duo
<1417>  
N-NUI
hmerwn
<2250>  
N-GPF
kayhsesye
<2521>  
V-FMI-2P
ekastov
<1538>  
A-NSM
eiv
<1519>  
PREP
touv
<3588>  
T-APM
oikouv
<3624>  
N-APM
umwn
<4771>  
P-GP
mhdeiv
<3367>  
A-NSM
ekporeuesyw
<1607>  
V-PMD-3S
ek
<1537>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
topou
<5117>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
th
<3588>  
T-DSF
ebdomh
<1442>  
A-DSF
NET © [draft] ITL
See
<07200>
, because
<03588>
the Lord
<03068>
has given
<05414>
you the Sabbath
<07676>
, that is why
<03651>
he is
<01931>
giving
<05414>
you food
<03899>
for two days
<03117>
on the sixth
<08345>
day
<03117>
. Each
<0376>

<0376>
of you stay
<03427>
where you are; let no
<0408>
one
<0376>
go out
<03318>
of his place
<04725>
on
<03117>
the seventh
<07637>
day
<03117>
.”
NET © Notes

sn Noting the rabbinic teaching that the giving of the Sabbath was a sign of God’s love – it was accomplished through the double portion on the sixth day – B. Jacob says, “God made no request unless He provided the means for its execution” (Exodus, 461).

tn Heb “remain, a man where he is.”

tn Or “Let not anyone go” (see GKC 445 §138.d).