Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 15:6

Context
NET ©

Your right hand, O Lord, was majestic 1  in power, your right hand, O Lord, shattered the enemy.

NIV ©

"Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy.

NASB ©

"Your right hand, O LORD, is majestic in power, Your right hand, O LORD, shatters the enemy.

NLT ©

"Your right hand, O LORD, is glorious in power. Your right hand, O LORD, dashes the enemy to pieces.

MSG ©

Your strong right hand, GOD, shimmers with power; your strong right hand shatters the enemy.

BBE ©

Full of glory, O Lord, is the power of your right hand; by your right hand those who came against you are broken.

NRSV ©

Your right hand, O LORD, glorious in power—your right hand, O LORD, shattered the enemy.

NKJV ©

"Your right hand, O LORD, has become glorious in power; Your right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.


KJV
Thy right hand
<03225>_,
O LORD
<03068>_,
is become glorious
<0142> (8737)
in power
<03581>_:
thy right hand
<03225>_,
O LORD
<03068>_,
hath dashed in pieces
<07492> (8799)
the enemy
<0341> (8802)_.
NASB ©
"Your right
<03225>
hand
<03225>
, O LORD
<03068>
, is majestic
<0142>
in power
<03581>
, Your right
<03225>
hand
<03225>
, O LORD
<03068>
, shatters
<07492>
the enemy
<0340>
.
HEBREW
bywa
<0341>
Uert
<07492>
hwhy
<03068>
Knymy
<03225>
xkb
<03581>
yrdan
<0142>
hwhy
<03068>
Knymy (15:6)
<03225>
LXXM
h
<3588
T-NSF
dexia
<1188
A-NSF
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
dedoxastai
<1392
V-RMI-3S
en
<1722
PREP
iscui
<2479
N-DSF
h
<3588
T-NSF
dexia
<1188
A-NSF
sou
<4771
P-GS
ceir
<5495
N-NSF
kurie
<2962
N-VSM
eyrausen
<2352
V-AAI-3S
ecyrouv
<2190
N-APM
NET © [draft] ITL
Your right hand
<03225>
, O Lord
<03068>
, was majestic
<0142>
in power
<03581>
, your right hand
<03225>
, O Lord
<03068>
, shattered
<07492>
the enemy
<0341>
.
NET ©

Your right hand, O Lord, was majestic 1  in power, your right hand, O Lord, shattered the enemy.

NET © Notes

tn The form נֶאְדָּרִי (nedari) may be an archaic infinitive with the old ending i, used in place of the verb and meaning “awesome.” Gesenius says that the vowel ending may be an old case ending, especially when a preposition is inserted between the word and its genitive (GKC 253 §90.l), but he suggests a reconstruction of the form.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org