Exodus 15:3

NET ©

The Lord is a warrior, the Lord is his name.

NIV ©

The LORD is a warrior; the LORD is his name.

NASB ©

"The LORD is a warrior; The LORD is His name.

NLT ©

The LORD is a warrior; yes, the LORD is his name!

MSG ©

GOD is a fighter, pure GOD, through and through.

BBE ©

The Lord is a man of war: the Lord is his name.

NRSV ©

The LORD is a warrior; the LORD is his name.

NKJV ©

The LORD is a man of war; The LORD is His name.

KJV
The LORD
<03068>
[is] a man
<0376>
of war
<04421>_:
the LORD
<03068>
[is] his name
<08034>_.
HEBREW
wms
<08034>
hwhy
<03068>
hmxlm
<04421>
sya
<0376>
hwhy (15:3)
<03068>
LXXM
kuriov
<2962>  
N-NSM
suntribwn
<4937>  
V-PAPNS
polemouv
<4171>  
N-APM
kuriov
<2962>  
N-NSM
onoma
<3686>  
N-NSN
autw
<846>  
D-DSM
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
is a
<0376>
warrior
<04421>
, the Lord
<03068>
is his name
<08034>
.
NET © Notes

tn Heb “man of war” (so KJV, ASV). “Warrior” is now the preferred translation since “man of war” is more commonly known today as a warship. The expression indicates that Yahweh is one who understands how to fight and defeat the enemy. The word “war” modifies “man” to reveal that Yahweh is a warrior. Other passages use similar descriptions: Isa 42:13 has “man of wars”; Ps 24:8 has “mighty man of battle.” See F. Cross, “The Divine Warrior in Israel’s Early Cult,” Biblical Motifs, 11-30.

tn Heb “Yahweh is his name.” As throughout, the name “Yahweh” is rendered as “the Lord” in the translation, as is typically done in English translations.