Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 12:3

Context
NET ©

Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1  must take a lamb 2  for themselves according to their families 3  – a lamb for each household. 4 

NIV ©

Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.

NASB ©

"Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth of this month they are each one to take a lamb for themselves, according to their fathers’ households, a lamb for each household.

NLT ©

Announce to the whole community that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice.

MSG ©

Address the whole community of Israel; tell them that on the tenth of this month each man is to take a lamb for his family, one lamb to a house.

BBE ©

Say to all the children of Israel when they are come together, In the tenth day of this month every man is to take a lamb, by the number of their fathers’ families, a lamb for every family:

NRSV ©

Tell the whole congregation of Israel that on the tenth of this month they are to take a lamb for each family, a lamb for each household.

NKJV ©

"Speak to all the congregation of Israel, saying: ‘On the tenth day of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.


KJV
Speak
<01696> (8761)
ye unto all the congregation
<05712>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
In the tenth
<06218>
[day] of this month
<02320>
they shall take
<03947> (8799)
to them every man
<0376>
a lamb
<07716>_,
according to the house
<01004>
of [their] fathers
<01>_,
a lamb
<07716>
for an house
<01004>_:
{lamb: or, kid}
NASB ©
"Speak
<01696>
to all
<03605>
the congregation
<05712>
of Israel
<03478>
, saying
<0559>
, 'On the tenth
<06218>
of this
<02088>
month
<02320>
they are each
<0376>
one
<0376>
to take
<03947>
a lamb
<07716>
for themselves, according to their fathers'
<01>
households
<01004>
, a lamb
<07716>
for each household
<01004>
.
HEBREW
tybl
<01004>
hv
<07716>
tba
<01>
tybl
<01004>
hv
<07716>
sya
<0376>
Mhl
<0>
wxqyw
<03947>
hzh
<02088>
sdxl
<02320>
rveb
<06218>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
tde
<05712>
lk
<03605>
la
<0413>
wrbd (12:3)
<01696>
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
prov
<4314
PREP
pasan
<3956
A-ASF
sunagwghn
<4864
N-ASF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
th
<3588
T-DSF
dekath
<1182
A-DSF
tou
<3588
T-GSM
mhnov
<3303
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
labetwsan
<2983
V-AAD-3P
ekastov
<1538
A-NSM
probaton
<4263
N-ASN
kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn {A-GPM} ekastov
<1538
A-NSM
probaton
<4263
N-ASN
kat
<2596
PREP
oikian
<3614
N-ASF
NET © [draft] ITL
Tell
<01696>
the whole
<03605>
community
<05712>
of Israel
<03478>
, ‘In the tenth
<06218>
day of this
<02088>
month
<02320>
they each
<0376>
must take
<03947>
a lamb
<07716>
for themselves according to their families
<01>
– a lamb
<07716>
for each household
<01004>
.
NET ©

Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1  must take a lamb 2  for themselves according to their families 3  – a lamb for each household. 4 

NET © Notes

tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.”

tn The שֶּׂה (seh) is a single head from the flock, or smaller cattle, which would include both sheep and goats.

tn Heb “according to the house of their fathers.” The expression “house of the father” is a common expression for a family.

sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members.

tn Heb “house” (also at the beginning of the following verse).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org