Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 11:10

Context
NET ©

So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites from his land.

NIV ©

Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.

NASB ©

Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.

NLT ©

Although Moses and Aaron did these miracles in Pharaoh’s presence, the LORD hardened his heart so he wouldn’t let the Israelites leave the country.

MSG ©

Moses and Aaron had performed all these signs in Pharaoh's presence, but GOD turned Pharaoh more stubborn than ever--yet again he refused to release the Israelites from his land.

BBE ©

All these wonders Moses and Aaron did before Pharaoh: but the Lord made Pharaoh’s heart hard, and he did not let the children of Israel go out of his land.

NRSV ©

Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.

NKJV ©

So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.


KJV
And Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
did
<06213> (8804)
all these wonders
<04159>
before
<06440>
Pharaoh
<06547>_:
and the LORD
<03068>
hardened
<02388> (8762)
Pharaoh's
<06547>
heart
<03820>_,
so that he would not let the children
<01121>
of Israel
<03478>
go out
<07971> (8765)
of his land
<0776>_.
NASB ©
Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
performed
<06213>
all
<03605>
these
<0428>
wonders
<04159>
before
<06440>
Pharaoh
<06547>
; yet the LORD
<03068>
hardened
<02388>
Pharaoh's
<06547>
heart
<03820>
, and he did not let
<07971>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
go
<07971>
out of his land
<0776>
.
HEBREW
P
wuram
<0776>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
xls
<07971>
alw
<03808>
herp
<06547>
bl
<03820>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
qzxyw
<02388>
herp
<06547>
ynpl
<06440>
hlah
<0428>
Mytpmh
<04159>
lk
<03605>
ta
<0853>
wve
<06213>
Nrhaw
<0175>
hsmw (11:10)
<04872>
LXXM
mwushv {N-NSM} de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
aarwn
<2
N-PRI
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
shmeia
<4592
N-APN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
terata
<5059
N-APN
tauta
<3778
D-APN
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
aiguptw
<125
N-DSF
enantion
<1726
PREP
faraw
<5328
N-PRI
esklhrunen
<4645
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hyelhsen
<2309
V-AAI-3S
exaposteilai
<1821
V-AAN
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
So Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
did
<06213>
all
<03605>
these
<0428>
wonders
<04159>
before
<06440>
Pharaoh
<06547>
, but
<02388>
the Lord
<03068>
hardened
<02388>
Pharaoh’s
<06547>
heart
<03820>
, and he did not
<03808>
release
<07971>
the Israelites
<03478>
from his land
<0776>
.
NET ©

So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites from his land.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org