Esther 8:13

NET ©

A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves from their enemies.

NIV ©

A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.

NASB ©

A copy of the edict to be issued as law in each and every province was published to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies.

NLT ©

A copy of this decree was to be recognized as law in every province and proclaimed to all the people. That way the Jews would be ready on that day to take revenge on their enemies.

MSG ©

The order was posted in public places in each province so everyone could read it, authorizing the Jews to be prepared on that day to avenge themselves on their enemies.

BBE ©

A copy of the writing, to be made public as an order in every division of the kingdom, was given out to all the peoples, so that the Jews might be ready when that day came to give punishment to their haters.

NRSV ©

A copy of the writ was to be issued as a decree in every province and published to all peoples, and the Jews were to be ready on that day to take revenge on their enemies.

NKJV ©

A copy of the document was to be issued as a decree in every province and published for all people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.

KJV
The copy
<06572>
of the writing
<03791>
for a commandment
<01881>
to be given
<05414> (8736)
in every province
<04082>
[was] published
<01540> (8803)
unto all people
<05971>_,
and that the Jews
<03064>
should be ready
<06264> (8675) <06259>
against that day
<03117>
to avenge
<05358> (8736)
themselves on their enemies
<0341> (8802)_.
{published: Heb. revealed}
HEBREW
Mhybyam
<0341>
Mqnhl
<05358>
hzh
<02088>
Mwyl
<03117>
*Mydyte {Mydwte}
<06259>
*Mydwhyh {Myydwhyh}
<03064>
twyhlw
<01961>
Mymeh
<05971>
lkl
<03605>
ywlg
<01540>
hnydmw
<04082>
hnydm
<04082>
lkb
<03605>
td
<01881>
Ntnhl
<05414>
btkh
<03791>
Ngstp (8:13)
<06572>
LXXM
ta
<3588>  
T-NPN
de
<1161>  
PRT
antigrafa
 
N-NPN
ektiyesywsan
<1620>  
V-PPD-3P
ofyalmofanwv
 
ADV
en
<1722>  
PREP
pash
<3956>  
A-DSF
th
<3588>  
T-DSF
basileia
<932>  
N-DSF
etoimouv
<2092>  
A-APM
te
<5037>  
PRT
einai
<1510>  
V-PAN
pantav
<3956>  
A-APM
touv
<3588>  
T-APM
ioudaiouv
<2453>  
N-APM
eiv
<1519>  
PREP
tauthn
<3778>  
D-ASF
thn
<3588>  
T-ASF
hmeran
<2250>  
N-ASF
polemhsai
<4170>  
V-AAN
autwn
<846>  
D-GPM
touv
<3588>  
T-APM
upenantiouv
 
A-APM
NET © [draft] ITL
A copy
<06572>
of the edict
<03791>
was to be presented
<05414>
as law
<01881>
throughout each
<04082>
and every
<03605>
province
<04082>
and made known
<01540>
to all
<03605>
peoples
<05971>
, so that the Jews
<03064>
might be prepared
<06259>
on that day
<03117>
to avenge
<05358>
themselves from their enemies
<0341>
.
NET © Notes

tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.