Esther 7:1

NET ©

So the king and Haman came to dine with Queen Esther.

NIV ©

So the king and Haman went to dine with Queen Esther,

NASB ©

Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.

NLT ©

So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet.

MSG ©

So the king and Haman went to dinner with Queen Esther.

BBE ©

So the king and Haman came to take wine with Esther the queen.

NRSV ©

So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.

NKJV ©

So the king and Haman went to dine with Queen Esther.

KJV
So the king
<04428>
and Haman
<02001>
came
<0935> (8799)
to banquet
<08354> (8800)
with Esther
<0635>
the queen
<04436>_.
{to banquet: Heb. to drink}
HEBREW
hklmh
<04436>
rtoa
<0635>
Me
<05973>
twtsl
<08354>
Nmhw
<02001>
Klmh
<04428>
abyw (7:1)
<0935>
LXXM
eishlyen
<1525>  
V-AAI-3S
de
<1161>  
PRT
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
aman
 
N-PRI
sumpiein
<4844>  
V-AAN
th
<3588>  
T-DSF
basilissh
<938>  
N-DSF
NET © [draft] ITL
So the king
<04428>
and Haman
<02001>
came
<0935>
to dine
<08354>
with
<05973>
Queen
<04436>
Esther
<0635>
.
NET © Notes

tn Heb “to drink”; NASB “to drink wine.” The expression is a metaphor for lavish feasting, cf. NRSV “to feast”; KJV “to banquet.”