Now Esther had not disclosed her people or her lineage, 1 for Mordecai had instructed her not to do so. 2
Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.
Esther had not told anyone of her nationality and family background, for Mordecai had told her not to.
Esther didn't say anything about her family and racial background because Mordecai had told her not to.
Esther had not said what family or people she came from, for Mordecai had given her orders not to do so.
Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it .
had not shewed
nor her kindred
her that she should not shew
|NET © [draft] ITL|
or her lineage
her notto do so.
|NET © Notes||
1 tn Cf. v. 20, where the same phrase occurs but with the word order reversed.
2 tn Heb “that she not tell” (NRSV similar); NASB “that she should not make them known.”