Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 1:16

Context
NET ©

Memucan then replied to the king and the officials, “The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.

NIV ©

Then Memucan replied in the presence of the king and the nobles, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes.

NASB ©

In the presence of the king and the princes, Memucan said, "Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

NLT ©

Memucan answered the king and his princes, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every official and citizen throughout your empire.

MSG ©

Memucan spoke up in the council of the king and princes: "It's not only the king Queen Vashti has insulted, it's all of us, leaders and people alike in every last one of King Xerxes' provinces.

BBE ©

And before the king and the captains, Memucan gave his answer: Vashti the queen has done wrong, not only to the king, but to all the captains and to all the peoples in all the divisions of the kingdom of King Ahasuerus;

NRSV ©

Then Memucan said in the presence of the king and the officials, "Not only has Queen Vashti done wrong to the king, but also to all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

NKJV ©

And Memucan answered before the king and the princes: "Queen Vashti has not only wronged the king, but also all the princes, and all the people who are in all the provinces of King Ahasuerus.


KJV
And Memucan
<04462>
answered
<0559> (8799)
before
<06440>
the king
<04428>
and the princes
<08269>_,
Vashti
<02060>
the queen
<04436>
hath not done wrong
<05753> (8804)
to the king
<04428>
only, but also to all the princes
<08269>_,
and to all the people
<05971>
that [are] in all the provinces
<04082>
of the king
<04428>
Ahasuerus
<0325>_.
NASB ©
In the presence
<06440>
of the king
<04428>
and the princes
<08269>
, Memucan
<04462>
said
<0559>
, "Queen
<04436>
Vashti
<02060>
has wronged
<05753>
not only
<0905>
the king
<04428>
but also all
<03605>
the princes
<08269>
and all
<03605>
the peoples
<05971>
who
<0834>
are in all
<03605>
the provinces
<04082>
of King
<04428>
Ahasuerus
<0325>
.
HEBREW
swrwsxa
<0325>
Klmh
<04428>
twnydm
<04082>
lkb
<03605>
rsa
<0834>
Mymeh
<05971>
lk
<03605>
lew
<05921>
Myrvh
<08269>
lk
<03605>
le
<05921>
yk
<03588>
hklmh
<04436>
ytsw
<02060>
htwe
<05753>
wdbl
<0905>
Klmh
<04428>
le
<05921>
al
<03808>
Myrvhw
<08269>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
*Nkwmm {Nkmwm}
<04462>
rmayw (1:16)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
moucaiov {N-NSM} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
arcontav
<758
N-APM
ou
<3364
ADV
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
monon
<3440
ADV
hdikhsen
<91
V-AAI-3S
astin {N-PRI} h
<3588
T-NSF
basilissa
<938
N-NSF
alla
<235
CONJ
kai
<2532
ADV
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
arcontav
<758
N-APM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
hgoumenouv
<2233
V-PMPAP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
Memucan
<04462>
then replied
<0559>
to the king
<04428>
and the officials
<08269>
, “The wrong
<05753>
of Queen
<04436>
Vashti
<02060>
is not
<03808>
against
<05921>
the king
<04428>
alone
<0905>
, but
<03588>
against
<05921>
all
<03605>
the officials
<08269>
and all
<03605>
the people
<05971>
who
<0834>
are throughout all
<03605>
the provinces
<04082>
of King
<04428>
Ahasuerus
<0325>
.
NET ©

Memucan then replied to the king and the officials, “The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org