NET © | And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near, |
NIV © | He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. |
NASB © | AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR; |
NLT © | He has brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and to us Jews who were near. |
MSG © | Christ came and preached peace to you outsiders and peace to us insiders. |
BBE © | And he came preaching peace to you who were far off, and to those who were near; |
NRSV © | So he came and proclaimed peace to you who were far off and peace to those who were near; |
NKJV © | And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near. |
KJV | And <2532> came <2064> (5631) and preached <2097> (5668) peace <1515> to you <5213> which <3588> were afar off <3112>_, and <2532> to them that were nigh <1451>_. |
GREEK | kai <2532> CONJ elywn <2064> (5631) V-2AAP-NSM euhggelisato <2097> (5668) V-AMI-3S eirhnhn <1515> N-ASF umin <5213> P-2DP toiv <3588> T-DPM makran <3112> ADV kai <2532> CONJ eirhnhn <1515> N-ASF toiv <3588> T-DPM egguv <1451> ADV |
NET © [draft] ITL | And <2532> he came <2064> and preached <2097> peace <1515> to you <5213> who were far off <3112> and <2532> peace <1515> to those who were near ,<1451> |
NET © Notes |