Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 5:5

Context
NET ©

It is better for you not to vow than to vow and not pay it. 1 

NIV ©

It is better not to vow than to make a vow and not fulfil it.

NASB ©

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

NLT ©

It is better to say nothing than to promise something that you don’t follow through on.

MSG ©

Far better not to vow in the first place than to vow and not pay up.

BBE ©

It is better not to take an oath than to take an oath and not keep it.

NRSV ©

It is better that you should not vow than that you should vow and not fulfill it.

NKJV ©

Better not to vow than to vow and not pay.


KJV
Better
<02896>
[is it] that thou shouldest not vow
<05087> (8799)_,
than that thou shouldest vow
<05087> (8799)
and not pay
<07999> (8762)_.
NASB ©
It is better
<02896>
that you should not vow
<05087>
than
<04480>
that you should vow
<05087>
and not pay
<07999>
.
HEBREW
Mlst
<07999>
alw
<03808>
rwdtsm
<05087>
rdt
<05087>
al
<03808>
rsa
<0834>
bwj
<02896>
(5:5)
<5:4>
LXXM
(5:4) agayon
<18
A-NSN
to
<3588
T-NSN
mh
<3165
ADV
euxasyai
<2172
V-AMN
se
<4771
P-AS
h
<2228
CONJ
to
<3588
T-ASN
euxasyai
<2172
V-AMN
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
apodounai
<591
V-AAN
NET © [draft] ITL
It is better
<02896>
for you not
<03808>
to vow
<05087>
than to vow
<05087>
and not
<03808>
pay
<07999>
it.
NET ©

It is better for you not to vow than to vow and not pay it. 1 

NET © Notes

tn The word “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org