The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him 1 too.
And the LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
"The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.
The LORD was so angry with Aaron that he wanted to destroy him. But I prayed for Aaron, and the LORD spared him.
And Aaron! How furious he was with Aaron--ready to destroy him. But I prayed also for Aaron at that same time.
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
The LORD was so angry with Aaron that he was ready to destroy him, but I interceded also on behalf of Aaron at that same time.
"And the LORD was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time.
And the LORD
to have destroyed
him: and I prayed
also the same time
|NET © [draft] ITL|
was also angry
him, but at
|NET © Notes||
1 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.