be sure 1 you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
then your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
that is the time to be careful. Do not become proud at that time and forget the LORD your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
make sure you don't become so full of yourself and your things that you forget GOD, your God, the God who delivered you from Egyptian slavery;
Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;
then do not exalt yourself, forgetting the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
"when your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Then thine heart
be lifted up
and thou forget
which brought thee forth
out of the land
from the house
|NET © [draft] ITL|
be sure you do not feel self-important
you from the land
, the place
|NET © Notes||
1 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.