The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
"The LORD will remove from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you.
And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will bring them all on your enemies!
GOD will get rid of all sickness. And all the evil afflictions you experienced in Egypt he'll put not on you but on those who hate you.
And the Lord will take away from you all disease, and will not put on you any of the evil diseases of Egypt which you have seen, but will put them on your haters.
The LORD will turn away from you every illness; all the dread diseases of Egypt that you experienced, he will not inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
"And the LORD will take away from you all sickness, and will afflict you with none of the terrible diseases of Egypt which you have known, but will lay them on all those who hate you.
And the LORD
will take away
from thee all sickness
and will put
none of the evil
which thou knowest
upon thee; but will lay
them upon all [them] that hate
|NET © [draft] ITL|
, and you will not experience any
of the terrible
; instead he will inflict
those who hateyou.
|NET © Notes|