Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 7:10

Context
NET ©

but who pays back those who hate 1  him as they deserve and destroys them. He will not ignore 2  those who hate him but will repay them as they deserve!

NIV ©

But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.

NASB ©

but repays those who hate Him to their faces, to destroy them; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.

NLT ©

But he does not hesitate to punish and destroy those who hate him.

MSG ©

But he also pays back those who hate him, pays them the wages of death; he isn't slow to pay them off--those who hate him, he pays right on time.

BBE ©

Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.

NRSV ©

and who repays in their own person those who reject him. He does not delay but repays in their own person those who reject him.

NKJV ©

"and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.


KJV
And repayeth
<07999> (8764)
them that hate
<08130> (8802)
him to their face
<06440>_,
to destroy
<06> (8687)
them: he will not be slack
<0309> (8762)
to him that hateth
<08130> (8802)
him, he will repay
<07999> (8762)
him to his face
<06440>_.
NASB ©
but repays
<07999>
those who hate
<08130>
Him to their faces
<06440>
, to destroy
<06>
them; He will not delay
<0309>
with him who hates
<08130>
Him, He will repay
<07999>
him to his face
<06440>
.
HEBREW
wl
<0>
Mlsy
<07999>
wynp
<06440>
la
<0413>
wanvl
<08130>
rxay
<0309>
al
<03808>
wdybahl
<06>
wynp
<06440>
la
<0413>
wyanvl
<08130>
Mlsmw (7:10)
<07999>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apodidouv
<591
V-PAPNS
toiv
<3588
T-DPM
misousin
<3404
V-PAPDP
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
ouci
<3364
ADV
bradunei
<1019
V-FAI-3S
toiv
<3588
T-DPM
misousin
<3404
V-PAPDP
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
apodwsei
<591
V-FAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
but who pays
<07999>
back those who hate
<08130>
him as they deserve
<06440>
and destroys
<06>
them. He will not
<03808>
ignore
<0309>
those who hate
<08130>
him but will repay
<07999>
them as they deserve
<06440>
!
NET ©

but who pays back those who hate 1  him as they deserve and destroys them. He will not ignore 2  those who hate him but will repay them as they deserve!

NET © Notes

tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).

tn Heb “he will not hesitate concerning.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org