Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 5:13

Context
NET ©

You are to work and do all your tasks in six days,

NIV ©

Six days you shall labour and do all your work,

NASB ©

‘Six days you shall labor and do all your work,

NLT ©

Six days a week are set apart for your daily duties and regular work,

MSG ©

Work six days, doing everything you have to do,

BBE ©

On six days do all your work:

NRSV ©

Six days you shall labor and do all your work.

NKJV ©

Six days you shall labor and do all your work,


KJV
Six
<08337>
days
<03117>
thou shalt labour
<05647> (8799)_,
and do
<06213> (8804)
all thy work
<04399>_:
NASB ©
'Six
<08337>
days
<03117>
you shall labor
<05647>
and do
<06213>
all
<03605>
your work
<04399>
,
HEBREW
Ktkalm
<04399>
lk
<03605>
tyvew
<06213>
dbet
<05647>
Mymy
<03117>
tss (5:13)
<08337>
LXXM
ex
<1803
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
erga
<2038
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
You are to work
<05647>
and do
<06213>
all
<03605>
your tasks
<04399>
in six
<08337>
days
<03117>
,
NET ©

You are to work and do all your tasks in six days,

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org