Deuteronomy 5:1

NET ©

Then Moses called all the people of Israel together and said to them: “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!

NIV ©

Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and the laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.

NASB ©

Then Moses summoned all Israel and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I am speaking today in your hearing, that you may learn them and observe them carefully.

NLT ©

Moses called all the people of Israel together and said, "Listen carefully to all the laws and regulations I am giving you today. Learn them and be sure to obey them!

MSG ©

Moses called all Israel together. He said to them, Attention, Israel. Listen obediently to the rules and regulations I am delivering to your listening ears today. Learn them. Live them.

BBE ©

And Moses sent for all Israel, and said to them, Give ear, O Israel, to the laws and the decisions which I give you today, and give attention to them so that you may keep and do them.

NRSV ©

Moses convened all Israel, and said to them: Hear, O Israel, the statutes and ordinances that I am addressing to you today; you shall learn them and observe them diligently.

NKJV ©

And Moses called all Israel, and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them.

KJV
And Moses
<04872>
called
<07121> (8799)
all Israel
<03478>_,
and said
<0559> (8799)
unto them, Hear
<08085> (8798)_,
O Israel
<03478>_,
the statutes
<02706>
and judgments
<04941>
which I speak
<01696> (8802)
in your ears
<0241>
this day
<03117>_,
that ye may learn
<03925> (8804)
them, and keep
<08104> (8804)_,
and do
<06213> (8800)
them. {keep...: Heb. keep to do them}
HEBREW
Mtvel
<06213>
Mtrmsw
<08104>
Mta
<0853>
Mtdmlw
<03925>
Mwyh
<03117>
Mkynzab
<0241>
rbd
<01696>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Myjpsmh
<04941>
taw
<0853>
Myqxh
<02706>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ems
<08085>
Mhla
<0413>
rmayw
<0559>
larvy
<03478>
lk
<03605>
la
<0413>
hsm
<04872>
arqyw (5:1)
<07121>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
mwushv
 
N-NSM
panta
<3956>  
A-ASM
israhl
<2474>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
prov
<4314>  
PREP
autouv
<846>  
D-APM
akoue
<191>  
V-PAD-2S
israhl
<2474>  
N-PRI
ta
<3588>  
T-APN
dikaiwmata
<1345>  
N-APN
kai
<2532>  
CONJ
ta
<3588>  
T-APN
krimata
<2917>  
N-APN
osa
<3745>  
A-APN
egw
<1473>  
P-NS
lalw
<2980>  
V-PAI-1S
en
<1722>  
PREP
toiv
<3588>  
T-DPN
wsin
<3775>  
N-DPN
umwn
<4771>  
P-GP
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
tauth
<3778>  
D-DSF
kai
<2532>  
CONJ
mayhsesye
<3129>  
V-FMI-2P
auta
<846>  
D-APN
kai
<2532>  
CONJ
fulaxesye
<5442>  
V-FMI-2P
poiein
<4160>  
V-PAN
auta
<846>  
D-APN
NET © [draft] ITL
Then Moses
<04872>
called
<07121>
all
<03605>
the people of Israel
<03478>
together and said
<0559>
to
<0413>
them: “Listen
<08085>
, Israel
<03478>
, to the statutes
<02706>
and ordinances
<04941>
that
<0834>
I
<0595>
am about to deliver
<01696>
to you today
<03117>
; learn
<03925>
them and be careful
<08104>
to keep
<06213>
them!
NET © Notes

tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”