Deuteronomy 33:8

NET ©

Of Levi he said: Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah.

NIV ©

About Levi he said: "Your Thummim and Urim belong to the man you favoured. You tested him at Massah; you contended with him at the waters of Meribah.

NASB ©

Of Levi he said, " Let Your Thummim and Your Urim belong to Your godly man, Whom You proved at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;

NLT ©

Moses said this about the tribe of Levi: "O LORD, you have given the sacred lots to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and contended with them at the waters of Meribah.

MSG ©

Levi: "Let your Thummim and Urim belong to your loyal saint; The one you tested at Massah, whom you fought with at the Waters of Meribah,

BBE ©

And of Levi he said, Give your Thummim to Levi and let the Urim be with your loved one, whom you put to the test at Massah, with whom you were angry at the waters of Meribah;

NRSV ©

And of Levi he said: Give to Levi your Thummim, and your Urim to your loyal one, whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah;

NKJV ©

And of Levi he said: " Let Your Thummim and Your Urim be with Your holy one, Whom You tested at Massah, And with whom You contended at the waters of Meribah,

KJV
And of Levi
<03878>
he said
<0559> (8804)_,
[Let] thy Thummim
<08550>
and thy Urim
<0224>
[be] with thy holy
<02623>
one
<0376>_,
whom thou didst prove
<05254> (8765)
at Massah
<04532>_,
[and with] whom thou didst strive
<07378> (8799)
at the waters
<04325>
of Meribah
<04809>_;
HEBREW
hbyrm
<04809>
ym
<04325>
le
<05921>
whbyrt
<07378>
homb
<04532>
wtyon
<05254>
rsa
<0834>
Kdyox
<02623>
syal
<0376>
Kyrwaw
<0224>
Kymt
<08550>
rma
<0559>
ywllw (33:8)
<03878>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
tw
<3588>  
T-DSM
leui
<3017>  
N-PRI
eipen
 
V-AAI-3S
dote
<1325>  
V-AAD-2P
leui
<3017>  
N-PRI
dhlouv
<1212>  
A-APM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
alhyeian
<225>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
tw
<3588>  
T-DSM
andri
<435>  
N-DSM
tw
<3588>  
T-DSM
osiw
<3741>  
A-DSM
on
<3739>  
R-ASM
epeirasan
<3985>  
V-AAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
en
<1722>  
PREP
peira
<3984>  
N-DSF
eloidorhsan
<3058>  
V-AAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
epi
<1909>  
PREP
udatov
<5204>  
N-GSN
antilogiav
<485>  
N-GSF
NET © [draft] ITL
Of Levi
<03878>
he said
<0559>
: Your Thummim
<08550>
and Urim
<0224>
belong to your godly
<02623>
one, whose
<0834>
authority you challenged
<05254>
at Massah
<04532>
, and with
<07378>
whom you argued
<07378>
at the waters
<04325>
of Meribah
<04809>
.
NET © Notes

sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.

tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.

sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.