Deuteronomy 33:10

NET ©

They will teach Jacob your ordinances and Israel your law; they will offer incense as a pleasant odor, and a whole offering on your altar.

NIV ©

He teaches your precepts to Jacob and your law to Israel. He offers incense before you and whole burnt offerings on your altar.

NASB ©

"They shall teach Your ordinances to Jacob, And Your law to Israel. They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar.

NLT ©

Now let them teach your regulations to Jacob; let them give your instructions to Israel. They will present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.

MSG ©

Let him teach your rules to Jacob and your Revelation to Israel, Let him keep the incense rising to your nostrils and the Whole-Burnt-Offerings on your Altar.

BBE ©

They will be the teachers of your decisions to Jacob and of your law to Israel: the burning of perfumes before you will be their right, and the ordering of burned offerings on your altar.

NRSV ©

They teach Jacob your ordinances, and Israel your law; they place incense before you, and whole burnt offerings on your altar.

NKJV ©

They shall teach Jacob Your judgments, And Israel Your law. They shall put incense before You, And a whole burnt sacrifice on Your altar.

KJV
They shall teach
<03384> (8686)
Jacob
<03290>
thy judgments
<04941>_,
and Israel
<03478>
thy law
<08451>_:
they shall put
<07760> (8799)
incense
<06988>
before
<0639>
thee, and whole burnt sacrifice
<03632>
upon thine altar
<04196>_.
{They shall teach: or, Let them teach} {they shall put: or, let them put} {before...: Heb. at thy nose}
HEBREW
Kxbzm
<04196>
le
<05921>
lylkw
<03632>
Kpab
<0639>
hrwjq
<06988>
wmyvy
<07760>
larvyl
<03478>
Ktrwtw
<08451>
bqeyl
<03290>
Kyjpsm
<04941>
wrwy (33:10)
<03384>
LXXM
dhlwsousin
<1213>  
V-FAI-3P
ta
<3588>  
T-APN
dikaiwmata
<1345>  
N-APN
sou
<4771>  
P-GS
tw
<3588>  
T-DSM
iakwb
<2384>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ton
<3588>  
T-ASM
nomon
<3551>  
N-ASM
sou
<4771>  
P-GS
tw
<3588>  
T-DSM
israhl
<2474>  
N-PRI
epiyhsousin
<2007>  
V-FAI-3P
yumiama
<2368>  
N-ASN
en
<1722>  
PREP
orgh
<3709>  
N-DSF
sou
<4771>  
P-GS
dia
<1223>  
PREP
pantov
<3956>  
A-GSM
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
yusiasthrion
<2379>  
N-ASN
sou
<4771>  
P-GS
NET © [draft] ITL
They will teach
<03384>
Jacob
<03290>
your ordinances
<04941>
and Israel
<03478>
your law
<08451>
; they will offer
<07760>
incense
<06988>
as a pleasant odor, and a whole offering
<03632>
on
<05921>
your altar
<04196>
.
NET © Notes