Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 31:7

Context
NET ©

Then Moses called out to Joshua 1  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 2  and you will enable them to inherit it.

NIV ©

Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel, "Be strong and courageous, for you must go with this people into the land that the LORD swore to their forefathers to give them, and you must divide it among them as their inheritance.

NASB ©

Then Moses called to Joshua and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land which the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance.

NLT ©

Then Moses called for Joshua, and as all Israel watched he said to him, "Be strong and courageous! For you will lead these people into the land that the LORD swore to give their ancestors. You are the one who will deliver it to them as their inheritance.

MSG ©

Then Moses summoned Joshua. He said to him with all Israel watching, "Be strong. Take courage. You will enter the land with this people, this land that GOD promised their ancestors that he'd give them. You will make them the proud possessors of it.

BBE ©

Then Moses sent for Joshua, and before the eyes of all Israel said to him, Be strong and take heart: for you are to go with this people into the land which the Lord, by his oath to their fathers, has given them; by your help they will take it for their heritage.

NRSV ©

Then Moses summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel: "Be strong and bold, for you are the one who will go with this people into the land that the LORD has sworn to their ancestors to give them; and you will put them in possession of it.

NKJV ©

Then Moses called Joshua and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and of good courage, for you must go with this people to the land which the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall cause them to inherit it.


KJV
And Moses
<04872>
called
<07121> (8799)
unto Joshua
<03091>_,
and said
<0559> (8799)
unto him in the sight
<05869>
of all Israel
<03478>_,
Be strong
<02388> (8798)
and of a good courage
<0553> (8798)_:
for thou must go
<0935> (8799)
with this people
<05971>
unto the land
<0776>
which the LORD
<03068>
hath sworn
<07650> (8738)
unto their fathers
<01>
to give
<05414> (8800)
them; and thou shalt cause them to inherit
<05157> (8686)
it.
NASB ©
Then Moses
<04872>
called
<07121>
to Joshua
<03091>
and said
<0559>
to him in the sight
<05869>
of all
<03605>
Israel
<03478>
, "Be strong
<02388>
and courageous
<0553>
, for you shall go
<0935>
with this
<02088>
people
<05971>
into the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
has sworn
<07650>
to their fathers
<01>
to give
<05414>
them, and you shall give
<05157>
it to them as an inheritance
<05157>
.
HEBREW
Mtwa
<0853>
hnlyxnt
<05157>
htaw
<0859>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Mtbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
ta
<0854>
awbt
<0935>
hta
<0859>
yk
<03588>
Umaw
<0553>
qzx
<02388>
larvy
<03478>
lk
<03605>
ynyel
<05869>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
eswhyl
<03091>
hsm
<04872>
arqyw (31:7)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
enanti
<1725
PREP
pantov
<3956
A-GSM
israhl
<2474
N-PRI
andrizou
<407
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
iscue
<2480
V-PAD-2S
su
<4771
P-NS
gar
<1063
PRT
eiseleush
<1525
V-FMI-2S
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
wmosen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
hmwn
<1473
P-GP
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
kataklhronomhseiv {V-FAI-2S} authn
<846
D-ASF
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
Then Moses
<04872>
called out
<07121>
to Joshua
<03091>
in the presence
<05869>
of all
<03605>
Israel
<03478>
, “Be strong
<02388>
and courageous
<0553>
, for
<03588>
you
<0859>
will accompany
<0935>
these
<02088>
people
<05971>
to
<0413>
the land
<0776>
that
<0834>
the Lord
<03068>
promised
<07650>
to give
<05414>
their ancestors
<01>
, and you
<0859>
will enable them to inherit
<05157>
it.
NET ©

Then Moses called out to Joshua 1  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 2  and you will enable them to inherit it.

NET © Notes

tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “fathers” (also in v. 20).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org