Deuteronomy 31:28

NET ©

Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.

NIV ©

Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call heaven and earth to testify against them.

NASB ©

"Assemble to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak these words in their hearing and call the heavens and the earth to witness against them.

NLT ©

Now summon all the leaders and officials of your tribes so that I can speak to them and call heaven and earth to witness against them.

MSG ©

So gather the leaders of the tribes and the officials here. I have something I need to say directly to them with Heaven and Earth as witnesses.

BBE ©

Get together before me all those who are in authority in your tribes, and your overseers, so that I may say these things in their hearing, and make heaven and earth my witnesses against them.

NRSV ©

Assemble to me all the elders of your tribes and your officials, so that I may recite these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.

NKJV ©

"Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.

KJV
Gather
<06950> (8685)
unto me all the elders
<02205>
of your tribes
<07626>_,
and your officers
<07860> (8802)_,
that I may speak
<01696> (8762)
these words
<01697>
in their ears
<0241>_,
and call
<05749> (0)
heaven
<08064>
and earth
<0776>
to record
<05749> (8686)
against them.
HEBREW
Urah
<0776>
taw
<0853>
Mymsh
<08064>
ta
<0853>
Mb
<0>
hdyeaw
<05749>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
Mhynzab
<0241>
hrbdaw
<01696>
Mkyrjsw
<07860>
Mkyjbs
<07626>
ynqz
<02205>
lk
<03605>
ta
<0853>
yla
<0413>
wlyhqh (31:28)
<06950>
LXXM
ekklhsiasate
 
V-AAD-2P
prov
<4314>  
PREP
me
<1473>  
P-AS
touv
<3588>  
T-APM
fularcouv
 
N-APM
umwn
<4771>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
touv
<3588>  
T-APM
presbuterouv
<4245>  
A-APM
umwn
<4771>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
touv
<3588>  
T-APM
kritav
<2923>  
N-APM
umwn
<4771>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
touv
<3588>  
T-APM
grammatoeisagwgeiv
 
N-APM
umwn
<4771>  
P-GP
ina
<2443>  
CONJ
lalhsw
<2980>  
V-AAS-1S
eiv
<1519>  
PREP
ta
<3588>  
T-APN
wta
<3775>  
N-APN
autwn
<846>  
D-GPM
pantav
<3956>  
A-APM
touv
<3588>  
T-APM
logouv
<3056>  
N-APM
toutouv
<3778>  
D-APM
kai
<2532>  
CONJ
diamarturwmai
<1263>  
V-PMS-1S
autoiv
<846>  
D-DPM
ton
<3588>  
T-ASM
te
<5037>  
PRT
ouranon
<3772>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
thn
<3588>  
T-ASF
ghn
<1065>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
Gather
<06950>
to
<0413>
me all
<03605>
your tribal
<07626>
elders
<02205>
and officials
<07860>
so I can speak
<01696>
to them directly
<0241>
about these
<0428>
things
<01697>
and call the heavens
<08064>
and the earth
<0776>
to witness
<05749>
against them.
NET © Notes