Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 29:26

Context
NET ©

They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 1 

NIV ©

They went off and worshipped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.

NASB ©

‘They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.

NLT ©

They turned to serve and worship other gods that were foreign to them, gods that the LORD had not designated for them.

MSG ©

they went off and worshiped other gods, submitted to gods they'd never heard of before, gods they had no business dealing with.

BBE ©

And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:

NRSV ©

They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;

NKJV ©

‘for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.


KJV
For they went
<03212> (8799)
and served
<05647> (8799)
other
<0312>
gods
<0430>_,
and worshipped
<07812> (8691)
them, gods
<0430>
whom they knew
<03045> (8804)
not, and [whom] he had not given
<02505> (8804)
unto them: {whom he...: or, who had not given to them any portion} {given: Heb. divided}
NASB ©
'They went
<01980>
and served
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
and worshiped
<07812>
them, gods
<0430>
whom
<0834>
they have not known
<03045>
and whom He had not allotted
<02505>
to them.
HEBREW
Mhl
<0>
qlx
<02505>
alw
<03808>
Mwedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myhla
<0430>
Mhl
<0>
wwxtsyw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
wdbeyw
<05647>
wklyw
<01980>
(29:26)
<29:25>
LXXM
(29:25) kai
<2532
CONJ
poreuyentev
<4198
V-APPNP
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
yeoiv
<2316
N-DPM
eteroiv
<2087
A-DPM
kai
<2532
CONJ
prosekunhsan
<4352
V-AAI-3P
autoiv
<846
D-DPM
oiv
<3739
R-DPM
ouk
<3364
ADV
hpistanto
<1987
V-IMI-3P
oude
<3761
CONJ
dieneimen
<1268
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
They went
<01980>
and served
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
and worshiped
<07812>
them, gods
<0430>
they did not
<03808>
know
<03045>
and that he did not
<03808>
permit
<02505>
them to worship.
NET ©

They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 1 

NET © Notes

tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org