Deuteronomy 29:23

NET ©

The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger.

NIV ©

The whole land will be a burning waste of salt and sulphur— nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in fierce anger.

NASB ©

‘All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.’

NLT ©

They will find its soil turned into sulfur and salt, with nothing planted and nothing growing, not even a blade of grass. It will be just like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD destroyed in his anger.

MSG ©

They'll see a fire-blackened wasteland of brimstone and salt flats, nothing planted, nothing growing, not so much as a blade of grass anywhere--like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which GOD overthrew in fiery rage.

BBE ©

And that all the land is a salt and smoking waste, not planted or giving fruit or clothed with grass, but wasted like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, on which the Lord sent destruction in the heat of his wrath:

NRSV ©

all its soil burned out by sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, unable to support any vegetation, like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD destroyed in his fierce anger—

NKJV ©

‘The whole land is brimstone, salt, and burning; it is not sown, nor does it bear, nor does any grass grow there, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in His anger and His wrath.’

KJV
[And that] the whole land
<0776>
thereof [is] brimstone
<01614>_,
and salt
<04417>_,
[and] burning
<08316>_,
[that] it is not sown
<02232> (8735)_,
nor beareth
<06779> (8686)_,
nor any grass
<06212>
groweth
<05927> (8799)
therein, like the overthrow
<04114>
of Sodom
<05467>_,
and Gomorrah
<06017>_,
Admah
<0126>_,
and Zeboim
<06636>_,
which the LORD
<03068>
overthrew
<02015> (8804)
in his anger
<0639>_,
and in his wrath
<02534>_:
HEBREW
wtmxbw
<02534>
wpab
<0639>
hwhy
<03068>
Kph
<02015>
rsa
<0834>
*Mywbuw {Myybuw}
<06636>
hmda
<0126>
hrmew
<06017>
Mdo
<05467>
tkphmk
<04114>
bve
<06212>
lk
<03605>
hb
<0>
hley
<05927>
alw
<03808>
xmut
<06779>
alw
<03808>
erzt
<02232>
al
<03808>
hura
<0776>
lk
<03605>
hprv
<08316>
xlmw
<04417>
tyrpg
<01614>
(29:23)
<29:22>
LXXM
(29:22) yeion
<2304>  
A-ASM
kai
<2532>  
CONJ
ala
<251>  
N-ASM
katakekaumenon
<2618>  
V-RMPAS
pasa
<3956>  
A-NSF
h
<3588>  
T-NSF
gh
<1065>  
N-NSF
authv
<846>  
D-GSF
ou
<3364>  
ADV
sparhsetai
<4687>  
V-FPI-3S
oude
<3761>  
CONJ
anatelei
<393>  
V-FAI-3S
oude
<3761>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
anabh
<305>  
V-AAS-3S
ep
<1909>  
PREP
authn
<846>  
D-ASF
pan
<3956>  
A-ASN
clwron
<5515>  
A-ASN
wsper
<3746>  
ADV
katestrafh
<2690>  
V-API-3S
sodoma
<4670>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
gomorra
 
N-PRI
adama
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
sebwim
 
N-PRI
av
<3739>  
R-APF
katestreqen
<2690>  
V-AAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
en
<1722>  
PREP
yumw
<2372>  
N-DSM
kai
<2532>  
CONJ
orgh
<3709>  
N-DSF
NET © [draft] ITL
The whole
<03605>
land
<0776>
will be covered with brimstone
<01614>
, salt
<04417>
, and burning
<08316>
debris; it will not
<03808>
be planted
<02232>
nor
<03808>
will it sprout
<06779>
or
<03808>
produce grass
<06212>
. It will resemble the destruction
<04114>
of Sodom
<05467>
and Gomorrah
<06017>
, Admah
<0126>
and Zeboiim
<06636>
, which
<0834>
the Lord
<03068>
destroyed
<02015>
in his intense
<0639>
anger
<02534>
.
NET © Notes

tn Heb “the anger and the wrath.” This construction is a hendiadys intended to intensify the emotion.