how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 1
When you were weary and worn out, they met you on your journey and cut off all who were lagging behind; they had no fear of God.
how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God.
They attacked you when you were exhausted and weary, and they struck down those who were lagging behind. They had no fear of God.
how he attacked you when you were tired, barely able to put one foot in front of another, mercilessly cut off your stragglers, and had no regard for God.
How, meeting you on the way, he made an attack on you when you were tired and without strength, cutting off all the feeble ones at the end of your line; and the fear of God was not in him.
how he attacked you on the way, when you were faint and weary, and struck down all who lagged behind you; he did not fear God.
"how he met you on the way and attacked your rear ranks, all the stragglers at your rear, when you were tired and weary; and he did not fear God.
How he met
thee by the way
and smote the hindmost
of thee, [even] all [that were] feeble
thee, when thou [wast] faint
and he feared
|NET © [draft] ITL|
you along the way
and cut off
in the rear
of the march when you
; they were unafraid
|NET © Notes||
1 sn See Exod 17:8-16.