Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 21:4

Context
NET ©

and bring the heifer down to a wadi with flowing water, 1  to a valley that is neither plowed nor sown. 2  There at the wadi they are to break the heifer’s neck.

NIV ©

and lead her down to a valley that has not been ploughed or planted and where there is a flowing stream. There in the valley they are to break the heifer’s neck.

NASB ©

and the elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which has not been plowed or sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.

NLT ©

They must lead it to a valley that is neither plowed nor planted with a stream running through it. There they must break the cow’s neck.

MSG ©

The leaders will take the heifer to a valley with a stream, a valley that has never been plowed or planted, and there break the neck of the heifer.

BBE ©

And they are to take the cow into a valley where there is flowing water, and which is not ploughed or planted, and there the neck of the cow is to be broken:

NRSV ©

the elders of that town shall bring the heifer down to a wadi with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the wadi.

NKJV ©

"The elders of that city shall bring the heifer down to a valley with flowing water, which is neither plowed nor sown, and they shall break the heifer’s neck there in the valley.


KJV
And the elders
<02205>
of that city
<05892>
shall bring down
<03381> (8689)
the heifer
<05697>
unto a rough
<0386>
valley
<05158>_,
which is neither eared
<05647> (8735)
nor sown
<02232> (8735)_,
and shall strike off
<06202> (0)
the heifer's
<05697>
neck
<06202> (8804)
there in the valley
<05158>_:
NASB ©
and the elders
<02205>
of that city
<05892>
shall bring
<03381>
the heifer
<05697>
down
<03381>
to a valley
<05158>
with running
<0386>
water
<0386>
, which
<0834>
has not been plowed
<05647>
or sown
<02232>
, and shall break
<06202>
the heifer's
<05697>
neck
<06202>
there
<08033>
in the valley
<05158>
.
HEBREW
lxnb
<05158>
hlgeh
<05697>
ta
<0853>
Ms
<08033>
wprew
<06202>
erzy
<02232>
alw
<03808>
wb
<0>
dbey
<05647>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ntya
<0386>
lxn
<05158>
la
<0413>
hlgeh
<05697>
ta
<0853>
awhh
<01931>
ryeh
<05892>
ynqz
<02205>
wdrwhw (21:4)
<03381>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katabibasousin
<2601
V-FAI-3P
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
ekeinhv
<1565
D-GSF
thn
<3588
T-ASF
damalin
<1151
N-ASF
eiv
<1519
PREP
faragga
<5327
N-ASF
traceian
<5138
A-ASF
htiv
<3748
RI-NSF
ouk
<3364
ADV
eirgastai
<2038
V-RMI-3S
oude
<3761
CONJ
speiretai
<4687
V-PMI-3S
kai
<2532
CONJ
neurokophsousin {V-FAI-3P} thn
<3588
T-ASF
damalin
<1151
N-ASF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
faraggi
<5327
N-DSF
NET © [draft] ITL
and bring
<03381>
the heifer
<05697>
down
<03381>
to
<0413>
a wadi
<05158>
with flowing water
<0386>
, to a valley that
<0834>
is neither
<03808>
plowed
<05647>
nor
<03808>
sown
<02232>
. There
<08033>
at the wadi
<05158>
they are to break the
<06202>
heifer’s
<05697>
neck
<06202>
.
NET ©

and bring the heifer down to a wadi with flowing water, 1  to a valley that is neither plowed nor sown. 2  There at the wadi they are to break the heifer’s neck.

NET © Notes

tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.

sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity – of freedom from human contamination.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org