Deuteronomy 20:4

NET ©

for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.”

NIV ©

For the LORD your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory."

NASB ©

for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.’

NLT ©

For the LORD your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!’

MSG ©

GOD, your God, is right there with you, fighting with you against your enemies, fighting to win."

BBE ©

For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.

NRSV ©

for it is the LORD your God who goes with you, to fight for you against your enemies, to give you victory."

NKJV ©

β€˜for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.’

KJV
For the LORD
<03068>
your God
<0430>
[is] he that goeth
<01980> (8802)
with you, to fight
<03898> (8736)
for you against your enemies
<0341> (8802)_,
to save
<03467> (8687)
you.
HEBREW
Mkta
<0853>
eyswhl
<03467>
Mkybya
<0341>
Me
<05973>
Mkl
<0>
Mxlhl
<03898>
Mkme
<05973>
Klhh
<01980>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk (20:4)
<03588>
LXXM
oti
<3754>  
CONJ
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
umwn
<4771>  
P-GP
o
<3588>  
T-NSM
proporeuomenov
<4313>  
V-PMPNS
mey
<3326>  
PREP
umwn
<4771>  
P-GP
sunekpolemhsai
 
V-AAN
umin
<4771>  
P-DP
touv
<3588>  
T-APM
ecyrouv
<2190>  
N-APM
umwn
<4771>  
P-GP
diaswsai
<1295>  
V-AAN
umav
<4771>  
P-AP
NET © [draft] ITL
for
<03588>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
goes
<01980>
with
<05973>
you to fight
<03898>
on your behalf
<05973>
against your enemies
<0341>
to give you victory
<03467>
.”
NET © Notes

tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.”