Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 16:15

Context
NET ©

You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 1  chooses, for he 2  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 3  so you will indeed rejoice!

NIV ©

For seven days celebrate the Feast to the LORD your God at the place the LORD will choose. For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.

NASB ©

"Seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

NLT ©

For seven days celebrate this festival to honor the LORD your God at the place he chooses, for it is the LORD your God who gives you bountiful harvests and blesses all your work. This festival will be a time of great joy for all.

MSG ©

Celebrate the Feast to GOD, your God, for seven days at the place GOD designates. GOD, your God, has been blessing you in your harvest and in all your work, so make a day of it--really celebrate!

BBE ©

Keep the feast to the Lord your God for seven days, in the place marked out by the Lord: because the blessing of the Lord your God will be on all the produce of your land and all the work of your hands, and you will have nothing but joy.

NRSV ©

Seven days you shall keep the festival for the LORD your God at the place that the LORD will choose; for the LORD your God will bless you in all your produce and in all your undertakings, and you shall surely celebrate.

NKJV ©

"Seven days you shall keep a sacred feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you surely rejoice.


KJV
Seven
<07651>
days
<03117>
shalt thou keep a solemn feast
<02287> (8799)
unto the LORD
<03068>
thy God
<0430>
in the place
<04725>
which the LORD
<03068>
shall choose
<0977> (8799)_:
because the LORD
<03068>
thy God
<0430>
shall bless
<01288> (8762)
thee in all thine increase
<08393>_,
and in all the works
<04639>
of thine hands
<03027>_,
therefore thou shalt surely rejoice
<08056>_.
NASB ©
"Seven
<07651>
days
<03117>
you shall celebrate
<02287>
a feast
<02287>
to the LORD
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
which
<0834>
the LORD
<03068>
chooses
<0977>
, because
<03588>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
will bless
<01288>
you in all
<03605>
your produce
<08393>
and in all
<03605>
the work
<04639>
of your hands
<03027>
, so that you will be altogether
<0389>
joyful
<08056>
.
HEBREW
xmv
<08056>
Ka
<0389>
tyyhw
<01961>
Kydy
<03027>
hvem
<04639>
lkbw
<03605>
Ktawbt
<08393>
lkb
<03605>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kkrby
<01288>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
gxt
<02287>
Mymy
<03117>
tebs (16:15)
<07651>
LXXM
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
eortaseiv
<1858
V-FAI-2S
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
w
<3739
R-DSM
ean
<1437
CONJ
eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
autw
<846
D-DSM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
euloghsh
<2127
V-AAS-3S
se
<4771
P-AS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
genhmasin {N-DPN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
ergw
<2041
N-DSN
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
eufrainomenov
<2165
V-PMPNS
NET © [draft] ITL
You are to celebrate
<02287>
the festival seven
<07651>
days
<03117>
before the Lord
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
he
<03068>
chooses
<0977>
, for
<03588>
he
<0430>
will bless
<01288>
you in all
<03605>
your productivity
<08393>
and in whatever
<03605>
you do
<03027>
; so you will indeed
<0389>
rejoice
<08056>
!
NET ©

You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 1  chooses, for he 2  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 3  so you will indeed rejoice!

NET © Notes

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org