Deuteronomy 16:11

NET ©

You shall rejoice before him – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.

NIV ©

And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, the Levites in your towns, and the aliens, the fatherless and the widows living among you.

NASB ©

and you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite who is in your town, and the stranger and the orphan and the widow who are in your midst, in the place where the LORD your God chooses to establish His name.

NLT ©

It is a time to celebrate before the LORD your God at the place he chooses for his name to be honored. Celebrate with your whole family, all your servants, the Levites from your towns, and the foreigners, orphans, and widows who live among you.

MSG ©

Rejoice in the Presence of GOD, your God: you, your son, your daughter, your servant, your maid, the Levite who lives in your neighborhood, the foreigner, the orphan and widow among you; rejoice at the place GOD, your God, will set aside to be worshiped.

BBE ©

Then you are to be glad before the Lord your God, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the Levite who is with you, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you, in the place marked out by the Lord your God as a resting-place for his name.

NRSV ©

Rejoice before the LORD your God—you and your sons and your daughters, your male and female slaves, the Levites resident in your towns, as well as the strangers, the orphans, and the widows who are among you—at the place that the LORD your God will choose as a dwelling for his name.

NKJV ©

"You shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the LORD your God chooses to make His name abide.

KJV
And thou shalt rejoice
<08055> (8804)
before
<06440>
the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
thou, and thy son
<01121>_,
and thy daughter
<01323>_,
and thy manservant
<05650>_,
and thy maidservant
<0519>_,
and the Levite
<03881>
that [is] within thy gates
<08179>_,
and the stranger
<01616>_,
and the fatherless
<03490>_,
and the widow
<0490>_,
that [are] among
<07130>
you, in the place
<04725>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
hath chosen
<0977> (8799)
to place
<07931> (8763)
his name
<08034>
there.
HEBREW
Ms
<08033>
wms
<08034>
Nksl
<07931>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Kbrqb
<07130>
rsa
<0834>
hnmlahw
<0490>
Mwtyhw
<03490>
rghw
<01616>
Kyresb
<08179>
rsa
<0834>
ywlhw
<03881>
Ktmaw
<0519>
Kdbew
<05650>
Ktbw
<01323>
Knbw
<01121>
hta
<0859>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
txmvw (16:11)
<08055>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eufranyhsh
<2165>  
V-FPI-2S
enantion
<1726>  
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
sou
<4771>  
P-GS
su
<4771>  
P-NS
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
uiov
<5207>  
N-NSM
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
yugathr
<2364>  
N-NSF
sou
<4771>  
P-GS
o
<3588>  
T-NSM
paiv
<3816>  
N-NSM
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
paidiskh
<3814>  
N-NSF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
leuithv
<3019>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
en
<1722>  
PREP
taiv
<3588>  
T-DPF
polesin
<4172>  
N-DPF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
proshlutov
<4339>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
orfanov
<3737>  
A-NSM
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
chra
<5503>  
N-NSF
h
<3588>  
T-NSF
en
<1722>  
PREP
umin
<4771>  
P-DP
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSM
topw
<5117>  
N-DSM
w
<3739>  
R-DSM
ean
<1437>  
CONJ
eklexhtai
 
V-AMS-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
sou
<4771>  
P-GS
epiklhyhnai
 
V-APN
to
<3588>  
T-ASN
onoma
<3686>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
ekei
<1563>  
ADV
NET © [draft] ITL
You shall rejoice
<08055>
before
<06440>
him
<0430>
– you
<0859>
, your son
<01121>
, your daughter
<01323>
, your male and female
<0519>
slaves
<05650>
, the Levites
<03881>
in your villages
<08179>
, the resident foreigners
<01616>
, the orphans
<03490>
, and the widows
<0490>
among
<07130>
you– in the place
<04725>
where
<0834>
the Lord
<03068>
chooses
<0977>
to locate
<07931>

<03068>
his name
<08034>
.
NET © Notes

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “gates.”