Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 12:30

Context
NET ©

After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, “How do these nations serve their gods? I will do the same.”

NIV ©

and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by enquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."

NASB ©

beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’

NLT ©

do not be trapped into following their example in worshiping their gods. Do not say, ‘How do these nations worship their gods? I want to follow their example.’

MSG ©

be careful that you don't get curious about them after they've been destroyed before you. Don't get fascinated with their gods, thinking, "I wonder what it was like for them, worshiping their gods. I'd like to try that myself."

BBE ©

After their destruction take care that you do not go in their ways, and that you do not give thought to their gods, saying, How did these nations give worship to their gods? I will do as they did.

NRSV ©

take care that you are not snared into imitating them, after they have been destroyed before you: do not inquire concerning their gods, saying, "How did these nations worship their gods? I also want to do the same."

NKJV ©

"take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods? I also will do likewise.’


KJV
Take heed
<08104> (8734)
to thyself that thou be not snared
<05367> (8735)
by following
<0310>
them, after
<0310>
that they be destroyed
<08045> (8736)
from before
<06440>
thee; and that thou enquire
<01875> (8799)
not after their gods
<0430>_,
saying
<0559> (8800)_,
How did these nations
<01471>
serve
<05647> (8799)
their gods
<0430>_?
even so will I do
<06213> (8799)
likewise
<01571>_.
{by...: Heb. after them}
NASB ©
beware
<08104>
that you are not ensnared
<05367>
to follow
<0310>
them, after
<0310>
they are destroyed
<08045>
before
<04480>
<6440> you, and that you do not inquire
<01875>
after their gods
<0430>
, saying
<0559>
, 'How
<0351>
do these
<0428>
nations
<01471>
serve
<05647>
their gods
<0430>
, that I also
<01571>
may do
<06213>
likewise
<03651>
?'
HEBREW
yna
<0589>
Mg
<01571>
Nk
<03651>
hveaw
<06213>
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
hlah
<0428>
Mywgh
<01471>
wdbey
<05647>
hkya
<0349>
rmal
<0559>
Mhyhlal
<0430>
srdt
<01875>
Npw
<06435>
Kynpm
<06440>
Mdmsh
<08045>
yrxa
<0310>
Mhyrxa
<0310>
sqnt
<05367>
Np
<06435>
Kl
<0>
rmsh (12:30)
<08104>
LXXM
prosece
<4337
V-PAD-2S
seautw
<4572
D-DSM
mh
<3165
ADV
ekzhthshv
<1567
V-AAS-2S
epakolouyhsai {V-AAN} autoiv
<846
D-DPM
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
exoleyreuyhnai {V-APN} autouv
<846
D-APM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
ekzhthshv
<1567
V-AAS-2S
touv
<3588
T-APM
yeouv
<2316
N-APM
autwn
<846
D-GPM
legwn
<3004
V-PAPNS
pwv
<4459
ADV
poiousin
<4160
V-PAI-3P
ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
tauta
<3778
D-NPN
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
poihsw
<4160
V-FAI-1S
kagw {CONJ}
NET © [draft] ITL
After
<0310>

<0310>
they have been destroyed
<08045>
from your presence
<06440>
, be careful
<08104>
not
<06435>
to be
<06435>
ensnared
<05367>
like they are; do not
<06435>
pursue
<0310>
their gods
<0430>
and say
<0559>
, “How
<0349>
do these
<0428>
nations
<01471>
serve
<05647>
their gods
<0430>
? I
<0589>
will do
<06213>
the same
<03651>
.”
NET ©

After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, “How do these nations serve their gods? I will do the same.”

NET © Notes


TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org