Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:5

Context
NET ©

So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words: 1 

NIV ©

East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:

NASB ©

Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying,

NLT ©

So Moses addressed the people of Israel while they were in the land of Moab east of the Jordan River. He began to explain the law as follows:

MSG ©

It was east of the Jordan in the land of Moab that Moses set out to explain this Revelation. He said:

BBE ©

On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,

NRSV ©

Beyond the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law as follows:

NKJV ©

On this side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying,


KJV
On this side
<05676>
Jordan
<03383>_,
in the land
<0776>
of Moab
<04124>_,
began
<02974> (8689)
Moses
<04872>
to declare
<0874> (8763)
this law
<08451>_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©
Across
<05676>
the Jordan
<03383>
in the land
<0776>
of Moab
<04124>
, Moses
<04872>
undertook
<02974>
to expound
<0874>
this
<02088>
law
<08451>
, saying
<0559>
,
HEBREW
rmal
<0559>
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
ta
<0853>
rab
<0874>
hsm
<04872>
lyawh
<02974>
bawm
<04124>
Urab
<0776>
Ndryh
<03383>
rbeb (1:5)
<05676>
LXXM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
mwab {N-PRI} hrxato
<757
V-AMI-3S
mwushv {N-NSM} diasafhsai
<1285
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET © [draft] ITL
So it was in the Transjordan
<03383>
, in Moab
<04124>
, that Moses
<04872>
began
<02974>
to deliver
<0874>
these
<02063>
words
<08451>
:
NET ©

So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words: 1 

NET © Notes

tn Heb “this instruction”; KJV, NIV, NRSV “this law”; TEV “God’s laws and teachings.” The Hebrew noun תוֹרָה (torah) is derived from the verb יָרָה (yarah, “to teach”) and here it refers to the Book of Deuteronomy, not the Pentateuch as a whole.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org