we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.
we have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws.
we have sinned, committed iniquity, acted wickedly and rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances.
But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations.
Yet we have sinned in every way imaginable. We've done evil things, rebelled, dodged and taken detours around your clearly marked paths.
We are sinners, acting wrongly and doing evil; we have gone against you, turning away from your orders and from your laws:
we have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances.
"we have sinned and committed iniquity, we have done wickedly and rebelled, even by departing from Your precepts and Your judgments.
We have sinned
and have committed iniquity
and have done wickedly
and have rebelled
even by departing
from thy precepts
and from thy judgments
|NET © [draft] ITL|
we have sinned
! We have done what is wrong
and wicked; we have rebelled
by turning away from
|NET © Notes|